Прощай - Татьяна Буланова
С переводом

Прощай - Татьяна Буланова

  • Альбом: Измена

  • Année de sortie: 1993
  • Langue: russe
  • Durée: 3:33

Voici les paroles de la chanson : Прощай , artiste : Татьяна Буланова Avec traduction

Paroles : Прощай "

Texte original avec traduction

Прощай

Татьяна Буланова

Оригинальный текст

Пришла разлука тихой поступью — расставания боль,

Слышны слова твои прощальные: «Нам не быть с тобой».

А ведь вчера ещё не знали мы, что придёт к нам беда,

Растает счастье наше, как туман и уйдёт навсегда.

Припев:

Прощай, любимый мой, так видно не судьба, нас разлучил звонок простой.

Прощай, любимый мой, но помни обо мне, помни обо мне, милый и родной.

Прощай, любимый мой, далёкою звездой ты вечно будешь мне светить,

Но знаю я, что не дано судьбой одной дорогою пройти.

Иду одна знакомой улицей, не проходит грусть,

Ведь счастье наше неудачное мне уж не вернуть.

Как много в этом мире связано: жизнь и смерть, гнев и боль,

Но только я твержу себе опять: «Ты со мной, ты со мной».

Припев:

Прощай, любимый мой, так видно не судьба, нас разлучил звонок простой.

Прощай, любимый мой, но помни обо мне, помни обо мне, милый и родной.

Прощай, любимый мой, далёкою звездой ты вечно будешь мне светить,

Но знаю я, что не дано судьбой одной дорогою пройти.

Прощай, любимый мой, так видно не судьба, нас разлучил звонок простой.

Прощай, любимый мой, но помни обо мне, помни обо мне, милый и родной.

Прощай, любимый мой, далёкою звездой ты вечно будешь мне светить,

Но знаю я, что не дано судьбой одной дорогою пройти.

Перевод песни

La séparation est venue avec un pas silencieux - douleur d'adieu,

Vos mots d'adieu sont entendus: "Nous ne pouvons pas être avec vous."

Mais hier, nous ne savions pas encore que des ennuis viendraient à nous,

Notre bonheur fondra comme un brouillard et partira pour toujours.

Refrain:

Adieu, ma bien-aimée, ce n'est pas le destin, nous avons été séparés par un simple appel.

Adieu, ma bien-aimée, mais souviens-toi de moi, souviens-toi de moi, chère et chère.

Adieu, ma bien-aimée, comme une étoile lointaine tu brilleras pour moi à jamais,

Mais je sais qu'il n'est pas donné par le destin d'aller dans un sens.

Je marche seul dans une rue familière, la tristesse ne passe pas,

Après tout, notre bonheur infructueux ne peut pas m'être rendu.

Combien de choses sont liées dans ce monde : la vie et la mort, la colère et la douleur,

Mais seulement je me répète à nouveau : "Tu es avec moi, tu es avec moi."

Refrain:

Adieu, ma bien-aimée, ce n'est pas le destin, nous avons été séparés par un simple appel.

Adieu, ma bien-aimée, mais souviens-toi de moi, souviens-toi de moi, chère et chère.

Adieu, ma bien-aimée, comme une étoile lointaine tu brilleras pour moi à jamais,

Mais je sais qu'il n'est pas donné par le destin d'aller dans un sens.

Adieu, ma bien-aimée, ce n'est pas le destin, nous avons été séparés par un simple appel.

Adieu, ma bien-aimée, mais souviens-toi de moi, souviens-toi de moi, chère et chère.

Adieu, ma bien-aimée, comme une étoile lointaine tu brilleras pour moi à jamais,

Mais je sais qu'il n'est pas donné par le destin d'aller dans un sens.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes