Britten: War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam - The Bach Choir, London Symphony Chorus, Highgate School Choir
С переводом

Britten: War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam - The Bach Choir, London Symphony Chorus, Highgate School Choir

Альбом
Britten: War Requiem
Год
1963
Язык
`Anglais`
Длительность
441540

Voici les paroles de la chanson : Britten: War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam , artiste : The Bach Choir, London Symphony Chorus, Highgate School Choir Avec traduction

Paroles : Britten: War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam "

Texte original avec traduction

Britten: War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam

The Bach Choir, London Symphony Chorus, Highgate School Choir

Оригинальный текст

Chorus:

Requiem aeternam dona eis, Domine;

et lux perpetua luceat eis.

Boys:

Te decet hymnus, Deus in Sion:

et tibi reddetur votum in Jerusalem;

exaudi orationem meam,

ad te omnis caro veniet.

Chorus:

Requiem aeternam dona eis, Domine;

et lux perpetua luceat eis.

Tenor:

What passing bells for these who die as cattle?

Only the monstrous anger of the guns.

Only the stuttering rifles' rapid rattle

Can patter out their hasty orisons

No mockeries for them from prayers or bells,

Nor any voice of mourning save the choirs, --

The shrill, demented choirs of wailing shells;

And bugles calling for them from sad shires.

What candles may be held to speed them at all?

Not in the hands of boys, but in their eyes

Shall shine the holy glimmers of good-byes.

The pallor of girls' brows shall be their pall;

Their flowers the tenderness of silent minds,

And each slow dusk a drawing-down of blinds.

Chorus:

Kyrie eleison

Christe eleison

Kyrie eleison

Перевод песни

Refrain:

Requiem aeternam dona eis, Domine ;

et lux perpetua luceat eis.

Garçons:

Te decet hymnus, Deus in Sion :

et tibi reddetur votum à Jérusalem ;

exaudi orationem meam,

ad te omnis caro veniet.

Refrain:

Requiem aeternam dona eis, Domine ;

et lux perpetua luceat eis.

Ténor:

Quelles cloches de passage pour ceux qui meurent comme du bétail ?

Seulement la colère monstrueuse des armes à feu.

Seul le râle rapide des fusils bégayant

Peut crépiter leurs oraisons hâtives

Pas de moqueries pour eux des prières ou des cloches,

Ni aucune voix de deuil sauf les chœurs, -

Les chœurs stridents et déments des obus gémissant ;

Et des clairons les appelant depuis de tristes comtés.

Quelles bougies peuvent être tenues pour les accélérer ?

Pas entre les mains des garçons, mais dans leurs yeux

Brilleront les saintes lueurs des adieux.

La pâleur des sourcils des filles sera leur pâleur ;

Leurs fleurs la tendresse des esprits silencieux,

Et chaque crépuscule lent un rabattement des stores.

Refrain:

Kyrie Elison

Christe eleison

Kyrie Elison

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes