Voici les paroles de la chanson : Когда позовёт тебя море , artiste : The Dartz Avec traduction
Texte original avec traduction
The Dartz
Я вырос вдали от портовых огней,
Я жизни учился по книгам.
Но в нашей гостинице несколько дней
Жил старый моряк-забулдыга.
Он пил, словно черти палили нутро,
Платил золотыми, не споря.
И он говорил мне: не знает никто,
Когда позовёт тебя море.
Припев:
Ооооооо, когда позовёт тебя море…
Ооооооо, когда позовёт тебя море…
Ты можешь не думать о нём никогда,
Ломая листы хрестоматий.
Но время придёт, и морская вода
Заплещется рядом с кроватью.
В постели, на мачте, в «вороньем гнезде»,
И даже в пустом разговоре —
Придётся, дружок, нахлебаться тебе,
Когда позовёт тебя море!
Ооооо…
Но вот уже поздно, и кто-то плывёт
По морю, судьбу проклиная.
Дырявую лодку на скалы несёт
Вдали от родимого края.
Зачем же рыдать?
В море соли полно,
Утонешь — подумаешь, горе!
Сейчас или завтра, не всё ли равно,
Когда позовёт тебя море?
Оооооооо…
Когда ты рисуешь морской пейзаж:
Корабль, застигнутый бурей.
Нет способа лучше, чем взять карандаш
И ехать на встречу с натурой.
Дельфины резвятся в прибрежной волне,
Но что-то грозит на просторе…
Картина изрядно прибавят в цене,
Когда позовёт тебя море.
Ооооооооооо…
Но вот уже поздно, ликует народ —
Три тысячи три человека
Поднялись на самый большой пароход
Начала двадцатого века.
И вот он выходит, огромный, как дом,
Оставив огни за кормою.
И так ли уж важно, что будет потом,
Когда позовёт тебя море?
Оооооооооо!!!
Закончив рассказ, он закутался в плед,
И трубку достал из кармана.
«Короче, приятель, забудь этот бред,
Сожги все морские романы.
Не слушай меня, и родные твои
Вовек не изведают горя.
Не жди до последнего, чёрт побери,
Пока позовёт тебя море!»
ООООООООО!!!
(в первой версии песни был ещё один куплет:
Мой дедушка-викинг с весны до зимы
Грозит христианскому миру.
Поёт свои песни на гребне волны,
Меняя весло на секиру.
Когда-нибудь он не вернётся домой,
Но это случится не скоро!
Умолкнет, дедуля, твой голос хмельной,
Когда позовёт тебя море!)
J'ai grandi loin des feux de port,
J'ai appris la vie dans les livres.
Mais dans notre hôtel pendant plusieurs jours
Là vivait un vieux marin-bulldigger.
Il a bu, comme si les démons brûlaient à l'intérieur,
J'ai payé en or sans discuter.
Et il m'a dit : personne ne sait
Quand la mer t'appelle.
Refrain:
Oooooh quand la mer t'appelle...
Oooooh quand la mer t'appelle...
Vous ne penserez peut-être jamais à lui
Casser les feuilles d'anthologies.
Mais le temps viendra, et l'eau de mer
Splash à côté du lit.
Au lit, sur le mât, dans le nid de pie,
Et même dans une conversation vide -
Il va falloir, mon ami, t'étouffer,
Quand la mer vous appelle !
Ooooh...
Mais il est déjà tard et quelqu'un nage
Par mer, maudit sort.
Transporte un bateau qui fuit jusqu'aux rochers
Loin de la terre natale.
Pourquoi sangloter ?
La mer est pleine de sel
Vous vous noyez - vous pensez, chagrin!
Maintenant ou demain, peu importe
Quand la mer vous appellera-t-elle ?
Oooooooo...
Lorsque vous dessinez un paysage marin :
Un navire pris dans une tempête.
Il n'y a pas de meilleur moyen que de prendre un crayon
Et partez à la rencontre de la nature.
Les dauphins s'ébattent dans la vague côtière,
Mais quelque chose menace dans l'espace...
La peinture sera considérablement ajoutée au prix,
Quand la mer t'appelle.
Ooooooooooo...
Mais maintenant c'est trop tard, les gens se réjouissent -
Trois mille trois personnes
Monté sur le plus grand bateau à vapeur
Début du XXe siècle.
Et le voici sortir, immense comme une maison,
Laissant les feux derrière la poupe.
Et est-ce vraiment important ce qui se passe ensuite,
Quand la mer vous appellera-t-elle ?
Oooooooooo!!!
Ayant terminé l'histoire, il s'enveloppa dans une couverture,
Et il sortit le téléphone de sa poche.
« Bref, mon pote, oublie ces bêtises,
Brûlez tous les romans marins.
Ne m'écoute pas, et tes proches
Ils ne connaîtront jamais de chagrin.
N'attendez pas la dernière putain de chose
Jusqu'à ce que la mer vous appelle !
OOOOOOOOOOO !!!
(Il y avait un autre couplet dans la première version de la chanson :
Mon grand-père viking du printemps à l'hiver
Menace la chrétienté.
Chante ses chansons sur la crête d'une vague,
Changer l'aviron pour une hache.
Un jour il ne rentrera pas à la maison
Mais cela n'arrivera pas de sitôt !
Silence, grand-père, ta voix est enivrée,
Quand la mer vous appelle !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes