Voici les paroles de la chanson : Mrs McGrath , artiste : The Dubliners Avec traduction
Texte original avec traduction
The Dubliners
'Ah, misses McGrath', the sergeant said
'Would you like to make a soldier out of your son Ted
With a scarlet coat and a big cocked hat
'Ah, misses McGrath', the sergeant said
'Would you like to make a soldier out of your son Ted
With a scarlet coat and a big cocked hat
And misses McGrath, wouldn’t you like that?'
Wid yer toori al fol the diddle ah
Toori oori oori ah
Wid yer toori al fol the diddl eah
Toori oori oori ah
Well Mrs McGrath lived by the seashore
For the space of seven long years or more
Till she saw a big ship sailing into the bay
'Here's my son Ted, will ye clear the way?'
'Ah captain dear, and where have you been?
Have you been in the Mediterranean?
Will ye tell me the news of my son Ted?
Is the poor lad living now or is he dead?'
Ah, well up comes Ted without any legs
And in their place he had two wooden pegs
Well she kissed him a dozen times or two
Saying: 'Glory be to God, sure it couldn’t be you'
'Ah then were ye drunk or were ye blind
That ye left yer two fine legs behind?
Or was it while walking on the sea
A big fish ate yer legs from the knees away?'
'Well I wasn’t drunk and I wasn’t blind
When I left my two fine legs behind
But a big cannonball on the fifth of May
Flow my two fine legs from the knees away'
'Ah Teddy me boy', the poor widow cried
'Yer two fine legs were yer mummy’s pride
Them old stumps of a tree wouldn’t do at all
Why didn’t ye run for the big cannonball?'
'Well all foreign wars I do proclaim
Between Don John and the King of Spain
And by herrings I’ll make them rue the time
That they shot the legs from a child of mine'
'Ah, mademoiselle McGrath', dit le sergent
'Voudriez-vous faire de votre fils Ted un soldat ?
Avec un habit écarlate et un grand bicorne
'Ah, mademoiselle McGrath', dit le sergent
'Voudriez-vous faire de votre fils Ted un soldat ?
Avec un habit écarlate et un grand bicorne
Et mademoiselle McGrath, n'aimeriez-vous pas ça ?
Wid yer toori al fol the diddle ah
Toori oori oori ah
Wid yer toori al fol the diddl eah
Toori oori oori ah
Eh bien, Mme McGrath vivait au bord de la mer
Pendant sept longues années ou plus
Jusqu'à ce qu'elle voie un grand navire naviguant dans la baie
"Voici mon fils Ted, voulez-vous dégager le chemin ?"
'Ah mon cher capitaine, et où étiez-vous ?
Avez-vous été en Méditerranée ?
Voulez-vous m'annoncer des nouvelles de mon fils Ted ?
Le pauvre garçon vit-il maintenant ou est-il mort ? »
Ah, bien arrive Ted sans jambes
Et à leur place, il avait deux chevilles en bois
Eh bien, elle l'a embrassé une douzaine de fois ou deux
Dire : "Gloire à Dieu, bien sûr que ça ne peut pas être toi"
'Ah alors étais-tu ivre ou étais-tu aveugle
Que tu as laissé derrière toi tes deux belles jambes ?
Ou était-ce en marchant sur la mer
Un gros poisson t'a mangé les jambes à partir des genoux ?
'Eh bien, je n'étais pas ivre et je n'étais pas aveugle
Quand j'ai laissé mes deux belles jambes derrière
Mais un gros boulet de canon le 5 mai
Faire couler mes deux jambes fines des genoux '
'Ah Teddy me boy', cria la pauvre veuve
'Tes deux belles jambes étaient la fierté de ta maman
Ces vieilles souches d'arbre ne feraient rien du tout
Pourquoi n'as-tu pas couru pour le gros boulet de canon ? »
"Eh bien, toutes les guerres étrangères, je proclame
Entre Don John et le roi d'Espagne
Et par des harengs je leur ferai regretter le temps
Qu'ils ont tiré sur les jambes d'un de mes enfants'
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes