Voici les paroles de la chanson : Eurialo e niso , artiste : The Gang Avec traduction
Texte original avec traduction
The Gang
La notte era chiara, la luna un grande lume
Eurialo e Niso uscirono dal campo verso il fiume
E scesero dal monte, lo zaino sulle spalle
Dovevan far saltare il ponte a Serravalle.
Eurialo era un fornaio e Niso uno studente
Scapparono in montagna all’otto di settembre
I boschi già dormivano, ma un gufo li avvisava
C’era un posto di blocco in fondo a quella strada.
Eurialo fece a Niso asciugandosi la fronte
Ci sono due tedeschi di guardia sopra al ponte.
La neve era caduta e il freddo la induriva
Ma avevan scarpe di feltro e nessuno li sentiva.
Le sentinelle erano incantate dalla luna
Fu facile sorprenderle tagliandogli la fortuna
Una di loro aveva una spilla sul mantello
Eurialo la raccolse e se la mise sul cappello.
La spilla era d’argento, un’aquila imperiale
Brillava nella notte più di un’aurora boreale
Fu così che li videro i cani e gli aguzzini
Che volevan vendicare i camerati uccisi.
Eurialo fu sorpreso in mezzo a una radura
Niso stava nascosto spiando di paura
Eurialo circondarono coprendolo di sputo
A lungo ci giocarono come fa il gatto col topo.
Ma quando vide l’amico legato intorno al ramo
Trafitto dai coltelli come un San Sebastiano
Niso dovette uscire che troppo era il furore
Quattro ne fece fuori prima di cadere.
E cadde sulla neve ai piedi dell’amico
E cadde anche la luna nel bosco insanguinato
Due alberi fiorirono vicino a quel cimitero
I fiori erano rossi sbocciavano ogni inverno
La nuit était claire, la lune était une grande lumière
Euryalus et Nisus ont quitté le champ vers la rivière
Et ils sont descendus de la montagne, le sac à dos sur les épaules
Ils ont dû faire sauter le pont de Serravalle.
Euryalus était boulanger et Nisus étudiant
Ils se sont enfuis dans les montagnes le 8 septembre
Les bois étaient déjà endormis, mais un hibou les a avertis
Il y avait un poste de contrôle au bout de cette route.
dit Euryalus à Nisus en s'essuyant le front
Deux Allemands montent la garde au-dessus du pont.
La neige était tombée et le froid l'a durcie
Mais ils avaient senti des chaussures et personne ne les avait entendues.
Les sentinelles ont été enchantées par la lune
Il était facile de les surprendre en coupant leur fortune
L'une d'elles avait une broche sur son manteau
Euryalus le ramassa et le mit sur son chapeau.
La broche était en argent, un aigle impérial
Il brillait dans la nuit plus qu'une aurore boréale
C'est ainsi que les chiens et les tortionnaires les voyaient
Qui voulait venger les camarades tués.
Euryalus a été surpris au milieu d'une clairière
Niso se cachait, espionnant dans la peur
Ils ont entouré Euryalus en le couvrant de salive
Pendant longtemps, ils ont joué avec comme un chat et une souris.
Mais quand il a vu son ami attaché autour de la branche
Transpercé par des couteaux comme un San Sebastiano
Niso a dû sortir car la fourrure était trop
Il en a retiré quatre avant de tomber.
Et il est tombé sur la neige aux pieds de son ami
Et la lune tomba aussi dans le bois sanglant
Deux arbres ont fleuri près de ce cimetière
Les fleurs étaient rouges et fleurissaient chaque hiver
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes