Voici les paroles de la chanson : Min Nhar Li Mshiti (From the Day You Left) , artiste : The Idan Raichel Project, Shimon Buskila Avec traduction
Texte original avec traduction
The Idan Raichel Project, Shimon Buskila
Hey mama, why did you leave?
You are the soul and life of me
My tears flow in you, mama
You taught me and suffered for me
You are your own shadow, the light of my eyes
Sweet mother
Beloved mother
Only you, light of my eyes
How much you toiled and thought of me
I miss your shadow, the light of my eyes
Hey mama, light of my eyes
You left, and left me
Hey, mama
How did you leave me without
And I will die of worries day and night
It is me that you cried about
My entire life I will not forget you, my beloved
Where are you mother?
Where were you my beloved?
I am an orphan from the day you left
The enemies cheated me
Only God will comfort me
Hé maman, pourquoi es-tu partie?
Tu es mon âme et ma vie
Mes larmes coulent en toi, maman
Tu m'as appris et tu as souffert pour moi
Tu es ta propre ombre, la lumière de mes yeux
Douce mère
Mère chérie
Seulement toi, lumière de mes yeux
Combien tu as travaillé et pensé à moi
Ton ombre me manque, la lumière de mes yeux
Hey maman, lumière de mes yeux
Tu es parti, et tu m'as laissé
Salut maman
Comment m'as-tu laissé sans
Et je mourrai de soucis jour et nuit
C'est pour moi que tu as pleuré
Toute ma vie je ne t'oublierai pas, ma bien-aimée
Où es-tu mère ?
Où étais-tu ma bien-aimée ?
Je suis un orphelin depuis le jour où tu es parti
Les ennemis m'ont trompé
Seul Dieu me consolera
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes