Voici les paroles de la chanson : Low Bridge , artiste : The Kingston Trio Avec traduction
Texte original avec traduction
The Kingston Trio
Low bridge, ev’rybody down
Low bridge for we’re comin' to the town
So you’ll always know your neighbor and you’ll always know your pal
If you’ve ever navigated on the Erie Canal
If you’ve ever navigated on the Erie Canal
Well, I got a mule and her name is Sal
Well, fifteen miles on the Erie Canal
She’s a good old worker, and a good old pal
Fifteen miles on the Erie Canal
Well, there’s a low bridge, ev’rybody down
Low bridge for we’re comin' to the town
So you’ll always know your neighbor, and you’ll always know your pal
If you’ve ever navigated on the Erie Canal
If you’ve ever navigated on the Erie Canal
Hey up, there, mule, here comes a lock
We’ll reach Rome about six o’clock
Six o’clock’s just an hour away, so make your tracks while we still got day, hey
Low bridge, ev’rybody down
Low bridge for we’re comin' to the town
So you’ll always know your neighbor, and you’ll always know your pal
If you’ve ever navigated on the Erie Canal
If you’ve ever navigated on the Erie Canal
Damn that mule, sure is lazy
Bound to drive a body crazy
Looked at me the other day, said, «I ain’t a do it till I eat my hay!»
Low bridge, ev’rybody down
Low bridge for we’re comin' to the town
So you’ll always know your neighbor, and you’ll always know your pal
If you’ve ever navigated on the Erie Canal
If you’ve ever navigated on the Erie Canal
Pont bas, tout le monde descend
Pont bas car nous arrivons en ville
Ainsi, vous connaîtrez toujours votre voisin et vous connaîtrez toujours votre ami
Si vous avez déjà navigué sur le canal Érié
Si vous avez déjà navigué sur le canal Érié
Eh bien, j'ai une mule et son nom est Sal
Eh bien, quinze miles sur le canal Érié
C'est une bonne vieille ouvrière et une bonne vieille amie
Quinze milles sur le canal Érié
Eh bien, il y a un pont bas, tout le monde descend
Pont bas car nous arrivons en ville
Ainsi, vous connaîtrez toujours votre voisin et vous connaîtrez toujours votre ami
Si vous avez déjà navigué sur le canal Érié
Si vous avez déjà navigué sur le canal Érié
Hé, là, mulet, voici un cadenas
Nous arriverons à Rome vers six heures
Six heures ne sont qu'à une heure de là, alors faites vos traces pendant qu'il fait encore jour, hey
Pont bas, tout le monde descend
Pont bas car nous arrivons en ville
Ainsi, vous connaîtrez toujours votre voisin et vous connaîtrez toujours votre ami
Si vous avez déjà navigué sur le canal Érié
Si vous avez déjà navigué sur le canal Érié
Merde cette mule, c'est sûr qu'elle est paresseuse
Obligé de rendre un corps fou
M'a regardé l'autre jour et a dit : "Je ne le ferai pas tant que je n'aurai pas mangé mon foin !"
Pont bas, tout le monde descend
Pont bas car nous arrivons en ville
Ainsi, vous connaîtrez toujours votre voisin et vous connaîtrez toujours votre ami
Si vous avez déjà navigué sur le canal Érié
Si vous avez déjà navigué sur le canal Érié
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes