Voici les paroles de la chanson : Raspberries, Stawberries , artiste : The Kingston Trio Avec traduction
Texte original avec traduction
The Kingston Trio
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Raspberries, strawberries,
the good wines we brew.
Here’s to the girls of the countryside, the ones we drink 'em to.
Spoken: Paris nights are warm and fair.
The summer winds are soft.
A young man finds the face of love in every field and loft.
In every field and loft.
(Chorus)
Spoken: An old man returns to Paris as ev’ry old man must.
He finds the winter
winds blow cold.
His dreams have turned to dust.
His dreams have turned to dust.
His dreams have turned to dust.
Ah!
les fraises et les fromboises et les bon vins que nous avons bus.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Raspberries, strawberries,
the good wines we brew.
Here’s to the girls of the countryside, whom we must bid adieu.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Framboises, fraises,
les bons vins que nous brassons.
Voici les filles de la campagne, celles à qui nous les buvons.
Parlé : Les nuits parisiennes sont chaudes et justes.
Les vents d'été sont doux.
Un jeune homme trouve le visage de l'amour dans chaque champ et chaque grenier.
Dans chaque champ et loft.
(Refrain)
Parlé : Un vieil homme revient à Paris comme tout vieil homme doit le faire.
Il trouve l'hiver
les vents soufflent froids.
Ses rêves sont devenus poussière.
Ses rêves sont devenus poussière.
Ses rêves sont devenus poussière.
Ah !
les fraises et les fromboises et les bons vins que nous avons bus.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Framboises, fraises,
les bons vins que nous brassons.
Voici les filles de la campagne, à qui nous devons dire adieu.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes