Povestea Unui Naufragiat - The Motans
С переводом

Povestea Unui Naufragiat - The Motans

  • Année de sortie: 2021
  • Langue: roumain
  • Durée: 3:14

Voici les paroles de la chanson : Povestea Unui Naufragiat , artiste : The Motans Avec traduction

Paroles : Povestea Unui Naufragiat "

Texte original avec traduction

Povestea Unui Naufragiat

The Motans

Оригинальный текст

Nu am vrut să-ți dau răspunsul la întrebare

Dar cred vei afla și tu curând…

Oare dragostea sau viața-i trecătoare?

Nu știu dacă-s viu, dar dragostea o simt

Mă privești cu atâta drag și mă aștepți să ard

Dar nu-i în firea mea să mă prefac

Iartă-mi sufletul și inima nebună

Da' cred m-am uitat pe mine însumi în furtună

Și în curând povestea ta

Va fi la fel ca a mea

Avem în viață câte o furtună mare

Restul sunt doar ploi

Am naufragiat în brațele tale

Și-n ale tale buze moi

La tine am ajuns

Fiind deja plecat

Te strâng la piept, dar sunt

Cu ochii îndreptați spre larg

Nu vei sta nici tu prea mult p gânduri, draga mea

Deja îți văd ochii arzând

Ai început să dai d valuri în inima mea

Dar eu nu le mai simt

Aripile tale încă nu s-au frânt

Inima încă nu ți-a înghețat de frig

Zâmbești crezând că dragostea e doar un mit

Pentru că nu cu tine am fost când apele m-au înghițit

Avem în viață câte o furtună mare

Restul sunt doar ploi

Am naufragiat în brațele tale

Și-n ale tale buze moi

La tine am ajuns

Fiind deja plecat

Te strâng la piept, dar sunt

Cu ochii îndreptați spre larg

Am iubit

De parcă ar fi fost un fleac

De parcă ar fi existat vreun leac

Am trăit fiecare clipă cât un veac

M-am simțit nemuritor, dar n-am știut de fapt că…

Avem în viață câte o furtună mare

Restul sunt doar ploi

Am naufragiat în brațele tale

Și-n ale tale buze moi

La tine am ajuns

Fiind deja plecat

Te strâng la piept, dar sunt

Cu ochii îndreptați spre larg

Перевод песни

Je ne voulais pas te donner la réponse à la question

Mais je pense que tu le sauras bientôt...

L'amour ou la vie est-il éphémère ?

Je ne sais pas si je suis vivant, mais je ressens l'amour

Tu me regardes si tendrement et t'attends à ce que je brûle

Mais ce n'est pas dans ma nature de faire semblant

Pardonne mon âme et mon coeur fous

Mais je pense que je me suis regardé dans une tempête

Et bientôt ton histoire

Ce sera comme le mien

Nous avons une grosse tempête en vie

Le reste n'est que pluie

J'ai fait naufrage dans tes bras

Et dans tes douces lèvres

je suis arrivé à toi

Déjà parti

Je serre ta poitrine, mais je suis

Les yeux grands ouverts

Tu ne penseras pas trop longtemps, mon cher

Je peux déjà voir tes yeux brûler

Tu as commencé à faire des vagues dans mon cœur

Mais je ne les sens plus

Tes ailes ne se sont pas encore brisées

Ton cœur n'a toujours pas gelé à cause du froid

Tu souris en croyant que l'amour n'est qu'un mythe

Parce que je n'étais pas avec toi quand les eaux m'ont englouti

Nous avons une grosse tempête en vie

Le reste n'est que pluie

J'ai fait naufrage dans tes bras

Et dans tes douces lèvres

je suis arrivé à toi

Déjà parti

Je serre ta poitrine, mais je suis

Les yeux grands ouverts

j'ai aimé

C'était comme une bagatelle

Comme s'il y avait un remède

J'ai vécu chaque instant pendant un siècle

Je me sentais immortel, mais je ne le savais pas vraiment…

Nous avons une grosse tempête en vie

Le reste n'est que pluie

J'ai fait naufrage dans tes bras

Et dans tes douces lèvres

je suis arrivé à toi

Déjà parti

Je serre ta poitrine, mais je suis

Les yeux grands ouverts

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes