Voici les paroles de la chanson : Dave Steib , artiste : The Reason Avec traduction
Texte original avec traduction
The Reason
I was walking out in front of the sky dome.
It is the stadium the Blue Jays call their home.
I heard the Detroit Tigers were in town that night,
If I had tickets I’d be rooting blue and white.
This chicky chick she comes up to me says hey, (hey)
She says «Who is your at time favorite Blue Jay»,
I said Dave Stieb but he don’t swing the bat,
And then the chicky simply said oh who is that.
And I said…
Dave Steib, he’s the pitcher for the Blue Jays,
Dave Steib he is the man, oh oh Dave Stieb wearing number thirty-seven
Dave Steib he has got the golden hand… (1, 2, 1, 2, 3, 4)
I was walking down the street after the game,
Too bad the Blue Jays lost but I still feel the same.
And, who did I see sitting in the cafe?
Jesus christ it was my favorte Blue Jay.
it was…
Dave Steib, he’s the pitcher for the Blue Jays,
Dave Steib he is the man, oh oh Dave Stieb he was drinking cappucino at the bar
He has got the golden hand… (1, 2, 1, 2, 3, 4)
I walked up to dave Steib and I said hey (hey),
Are you aware you are my favorite Blue Jay.
(blye jay)
Come to think of it I am your biggest fan, (number 1)
And then you know he reached out shook my hand.
YOU KNOW YOU ARE THE NICEST MAN IN TORONTO.
MR.
STEIB YOU TAUGHT ME EVERYTHING I KNOW.
ABOUT THE BASEBALL AND THE CHICKIES YOU’RE SO SMART,
I WANT TO THANK YOU FROM THE BOTTOM OF MY HEART
Thanks
Dave Steib, he’s the pitcher for the Blue Jays,
Dave Steib he is the man, oh oh Dave Stieb he was born in Califor-i-a
He has got the golden hand…
Je marchais devant le dôme céleste.
C'est le stade que les Blue Jays appellent leur maison.
J'ai entendu dire que les Tigers de Detroit étaient en ville cette nuit-là,
Si j'avais des billets, je serais enraciné bleu et blanc.
Cette nana qu'elle vient vers moi me dit hey, (hey)
Elle dit "Qui est votre geai bleu préféré à l'heure actuelle ?"
J'ai dit Dave Stieb mais il ne balance pas la batte,
Et puis le poussin a simplement dit oh qui est ça.
Et j'ai dit…
Dave Steib, c'est le lanceur des Blue Jays,
Dave Steib c'est l'homme, oh oh Dave Stieb portant le numéro trente-sept
Dave Steib il a la main en or… (1, 2, 1, 2, 3, 4)
Je marchais dans la rue après le match,
Dommage que les Blue Jays aient perdu mais je ressens toujours la même chose.
Et qui ai-je vu assis dans le café ?
Jésus-Christ, c'était mon geai bleu préféré.
c'était…
Dave Steib, c'est le lanceur des Blue Jays,
Dave Steib, c'est l'homme, oh oh Dave Stieb, il buvait du cappuccino au bar
Il a la main d'or… (1, 2, 1, 2, 3, 4)
Je suis allé voir dave Steib et j'ai dit hey (hey),
Savez-vous que vous êtes mon geai bleu préféré ?
(Blye Jay)
À bien y penser, je suis votre plus grand fan, (numéro 1)
Et puis vous savez qu'il m'a tendu la main.
VOUS SAVEZ QUE VOUS ÊTES L'HOMME LE PLUS GENTIL DE TORONTO.
MONSIEUR.
STEIB VOUS M'AVEZ APPRIS TOUT CE QUE JE SAIS.
À PROPOS DU BASEBALL ET DES CHICKIES, VOUS ÊTES SI INTELLIGENT,
JE VEUX VOUS REMERCIER DU FOND DU CŒUR
Merci
Dave Steib, c'est le lanceur des Blue Jays,
Dave Steib c'est l'homme, oh oh Dave Stieb il est né en Californie-i-a
Il a la main d'or…
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes