Voici les paroles de la chanson : All I Have , artiste : The Rocket Summer Avec traduction
Texte original avec traduction
The Rocket Summer
Everybody’s hurting.
Everybody knows it.
Are you trying to stop it?
Everyone’s watching.
What are you gonna do?
Are you trying to stop it?
Everyone’s watching.
Everyone is conversing.
Everyone’s listening.
Oh, yeah they were a part.
He was a part and she was a part of it
Oh, falling apart, is anyone watching?
Is anyone listening?
Are we listening?
And all I have is all of me.
And it’s all that I can give.
Our disappointed hearts will heal.
Our hearts will spill
Over you, over me, over this.
They never knew, they never knew,
What you’re going through.
Cause you got everybody thinking,
There’s nothing wrong with you.
And you fall apart cause you felt a part.
And they were a part of it.
Oh, falling apart, is anyone watching?
Is anyone listening?
Are you listening?
And all I have is all of me.
And it’s all that I can give.
Our disappointed hearts will heal.
Our hearts will spill
Over you, over me, over this.
On dark and stormy days, somewhere it’s glowing.
And even though I know I’m here, I know I’m going.
Oh, you never stop, you just collide.
Collapse onto your side.
So rise and make it right.
Yeah!
And all I have is all of me.
And it’s all that I can give.
Our disappointed hearts will heal.
Our hearts will spill
Over you, over me, over this.
And all I have is all of me.
And it’s all that I can give.
Our disappointed hearts will heal.
Our hearts will spill
Over you, over me, over this.
And all I have is all of me.
And it’s all that I can give.
Our disappointed hearts will heal.
Our hearts will spill
Over you, over me, over this.
Tout le monde souffre.
Tout le monde le sait.
Essayez-vous de l'arrêter ?
Tout le monde regarde.
Qu'est-ce que tu vas faire?
Essayez-vous de l'arrêter ?
Tout le monde regarde.
Tout le monde discute.
Tout le monde écoute.
Oh, oui, ils faisaient partie.
Il faisait partie et elle en faisait partie
Oh, en train de s'effondrer, est-ce que quelqu'un regarde ?
Est-ce que quelqu'un écoute ?
Écoutons-nous ?
Et tout ce que j'ai, c'est tout moi.
Et c'est tout ce que je peux donner.
Nos cœurs déçus guériront.
Nos coeurs déborderont
Sur toi, sur moi, sur ça.
Ils n'ont jamais su, ils n'ont jamais su,
Ce que vous traversez.
Parce que tu fais réfléchir tout le monde,
Il n'y a rien de mal avec vous.
Et tu t'effondres parce que tu te sentais partie prenante.
Et ils en faisaient partie.
Oh, en train de s'effondrer, est-ce que quelqu'un regarde ?
Est-ce que quelqu'un écoute ?
Écoutes-tu?
Et tout ce que j'ai, c'est tout moi.
Et c'est tout ce que je peux donner.
Nos cœurs déçus guériront.
Nos coeurs déborderont
Sur toi, sur moi, sur ça.
Les jours sombres et orageux, il brille quelque part.
Et même si je sais que je suis ici, je sais que je vais.
Oh, tu ne t'arrêtes jamais, tu te heurtes juste.
Repliez-vous sur le côté.
Alors levez-vous et arrangez-vous.
Ouais!
Et tout ce que j'ai, c'est tout moi.
Et c'est tout ce que je peux donner.
Nos cœurs déçus guériront.
Nos coeurs déborderont
Sur toi, sur moi, sur ça.
Et tout ce que j'ai, c'est tout moi.
Et c'est tout ce que je peux donner.
Nos cœurs déçus guériront.
Nos coeurs déborderont
Sur toi, sur moi, sur ça.
Et tout ce que j'ai, c'est tout moi.
Et c'est tout ce que je peux donner.
Nos cœurs déçus guériront.
Nos coeurs déborderont
Sur toi, sur moi, sur ça.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes