Voici les paroles de la chanson : When the Kye Come Hame , artiste : The Tannahill Weavers Avec traduction
Texte original avec traduction
The Tannahill Weavers
Come all ye jolly shepherd lads that whistle thro' the glen
I’ll tell you all a secret that the courtiers dinnae ken
What is the greatest bliss that the tongue o' man can name
Is tae woo a bonnie lassie when the kye come hame
When the kye come hame, when the kye come hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
'Tis no' beneath the burgenet nor yet beneath the crown
It’s not on couch of velvet, nor yet on a bed of down
It’s beneath the spreading birch in the dell without a name
Wi' a bonnie, bonnie lassie when the kye come hame
When the kye come hame, when the kye come hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
See yonder pawky shepherd lad that lingers on the hill
His sheep are in the fauld, and his lambs are lying still
But he daurnae gang tae bed for his heart is in a flame
Tae meet his bonnie bonnie lassie when the kye come hame
When the kye come hame, when the kye come hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
Awa' wi' fame and fortune what comfort can it gie
And a' the airts that prey upon man’s life and liberty
Gie me the highest joy that the heart o' man can frame
My bonnie, bonnie lassie when the kye come hame
When the kye come hame, when the kye come hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
When the kye come hame, when the kye come hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
Venez tous, joyeux bergers qui sifflent dans le vallon
Je vais vous dire à tous un secret que les courtisans dinnae ken
Quel est le plus grand bonheur que la langue de l'homme puisse nommer ?
Est-ce que tae woo est une bonnie lassie quand le kye vient hame
Quand le kye vient hame, quand le kye vient hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
'C'est non' sous le burgenet ni encore sous la couronne
Ce n'est pas sur un canapé de velours, ni encore sur un lit de duvet
C'est sous le bouleau qui s'étale dans la vallée sans nom
Wi' a bonnie, bonnie lassie quand le kye vient hame
Quand le kye vient hame, quand le kye vient hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
Regarde là-bas un berger pataud qui s'attarde sur la colline
Ses moutons sont dans le faul, et ses agneaux sont immobiles
Mais il daurnae gang tae bed car son cœur est en flamme
Tae rencontre sa bonnie bonnie lassie quand le kye vient hame
Quand le kye vient hame, quand le kye vient hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
Awa' wi' gloire et fortune quel confort peut-il gie
Et les airts qui rongent la vie et la liberté de l'homme
Donne-moi la plus grande joie que le cœur de l'homme puisse encadrer
Ma bonnie, bonnie lassie quand le kye vient hame
Quand le kye vient hame, quand le kye vient hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
Quand le kye vient hame, quand le kye vient hame
'Tween the gloamin' and the mirk, when the kye come hame
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes