Pandemonium - The Time
С переводом

Pandemonium - The Time

Альбом
Pandemonium
Год
2005
Язык
`Anglais`
Длительность
251500

Voici les paroles de la chanson : Pandemonium , artiste : The Time Avec traduction

Paroles : Pandemonium "

Texte original avec traduction

Pandemonium

The Time

Оригинальный текст

Now ain’t that more like it?

Oh, that is so nice

I think I’m about at the peak of my erotic

Drawers shakin', bodies flowin'.

I know that’s right

All of the women, it’s a pandemonium

Lots of burnin' drawers in here, gotta get me some

Let me make up my mind, I gotta pick me one

Here’s another comin' now, it’s a mass hysteria

Wild chaotic, peak of my erotic.

There’s a riot goin' on

People manic, dancin' in a panic.

We call it pandemonium

We call it pandemonium

We call it pandemonium

This place is out of control from all the excitement

… Hey Morris?

Yes?

… Cool us down

Naw, I don’t like Eskimos

I like’em hot with firecracker shakes, a body build that flows

So gigolos like me can work the dance floor

Oh, shake it now

… Go, Morris!

That’s right.

You wouldn’t happen to have some liniment, would you?

Turn around.

— Shake

Lemme look at you.

— Shake

Shake it.

— Shake

(repeat chorus)

Shake, shake, shake

We call it pandemonium

Shake, shake, shake

Oh, hey, pandemonium.

You sing.

— Oh, hey, pandemonium!

Oh, drawers shake, pandemonium.

Huh?

— Drawers shake, pandemonium!

Drawers, they burnin'.

— They burnin', they burnin'!

Drawers, they on fire.

— Them hot!

Drawers, they burnin'.

— They burnin', they burnin'!

Drawers, they on fire.

— Oh, is them yo' drawers Morris?

Oh, hey, pandemonium.

Y’all sing.

— Oh, hey, pandemonium!

Yeah, drawers shake, pandemonium.

Yeah.

— Drawers shake, pandemonium!

Fellas?

— Yeah!

I’m back.

— Back!

The aristocratic black.

— Black!

My whip ain’t got no crack.

— Crack!

But we got a hell of a bang.

— Got a hell of a bang!

America, I’m back.

— Back!

The aristocratic black.

— Black!

My whip ain’t got no crack.

— Crack!

But it got a hell of a bang.

— Got a hell of a bang!

Drawers?

— Yeah!

I’m back.

— Back!

The aristocratic black.

— Black!

My whip ain’t got no crack.

— Crack!

But we got a hell of a bang.

— Got a hell of a bang, whoo!

Перевод песни

N'est-ce pas plus comme ça?

Oh, c'est trop bien

Je pense que je suis au sommet de mon érotisme

Les tiroirs tremblent, les corps coulent.

Je sais que c'est vrai

Toutes les femmes, c'est un pandémonium

Beaucoup de tiroirs brûlants ici, je dois m'en procurer

Laisse-moi me décider, je dois en choisir un

Voici un autre qui arrive maintenant, c'est une hystérie de masse

Chaotique sauvage, sommet de mon érotisme.

Il y a une émeute en cours

Les gens sont maniaques, ils dansent en panique.

Nous l'appelons pandémonium

Nous l'appelons pandémonium

Nous l'appelons pandémonium

Cet endroit est hors de contrôle de toute l'excitation

… Hé Morris?

Oui?

… Refroidissez-nous

Non, je n'aime pas les Esquimaux

Je les aime chauds avec des pétards, un corps qui coule

Alors les gigolos comme moi peuvent travailler sur la piste de danse

Oh, secoue-le maintenant

… Allez, Morris !

C'est exact.

Vous n'auriez pas de liniment, n'est-ce pas ?

Faire demi-tour.

- Secouer

Laisse-moi te regarder.

- Secouer

Secoue le.

- Secouer

(repeter le refrain)

Secouer secouer secouer

Nous l'appelons pandémonium

Secouer secouer secouer

Oh, hé, pandémonium.

Tu chantes.

- Oh, hé, pandémonium !

Oh, les tiroirs tremblent, pandémonium.

Hein?

— Les tiroirs tremblent, pandémonium !

Les tiroirs, ils brûlent.

— Ils brûlent, ils brûlent !

Les tiroirs, ils brûlent.

— Ils sont chauds !

Les tiroirs, ils brûlent.

— Ils brûlent, ils brûlent !

Les tiroirs, ils brûlent.

- Oh, est-ce que ce sont vos tiroirs Morris ?

Oh, hé, pandémonium.

Vous chantez tous.

- Oh, hé, pandémonium !

Ouais, les tiroirs tremblent, pandémonium.

Ouais.

— Les tiroirs tremblent, pandémonium !

Les gars ?

- Ouais!

Je suis revenu.

- Arrière!

Le noir aristocratique.

- Le noir!

Mon fouet n'a pas de fissure.

- Fissure!

Mais nous avons eu un sacré coup.

— J'ai un enfer !

Amérique, je suis de retour.

- Arrière!

Le noir aristocratique.

- Le noir!

Mon fouet n'a pas de fissure.

- Fissure!

Mais ça a eu un sacré coup.

— J'ai un enfer !

Tiroirs?

- Ouais!

Je suis revenu.

- Arrière!

Le noir aristocratique.

- Le noir!

Mon fouet n'a pas de fissure.

- Fissure!

Mais nous avons eu un sacré coup.

— J'ai un enfer d'un bang, whoo !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes