Voici les paroles de la chanson : Run, Come See, Jerusalem , artiste : The Weavers Avec traduction
Texte original avec traduction
The Weavers
It was in nineteen hundred and twenty nine,
Run come see, I remember that day pretty well,
Nineteen hundred and twenty nine
Run come see, Jerusalem.
My God, they were talkin' 'bout a storm in the islands,
Run come see, my God, what a beautiful morning
They were talkin' 'bout a storm in the islands
Run come see, Jerusalem
My God, there were three sails leavin' out the harbor
Run come see, there’s mothers and children on board
They were bound for the island of Andros
Run come see, Jerusalem
My God, they were the Ethel and the Myrtle and the Pretoria,
Run come see, and the Myrtle was bound for Fresh Creek
The Ethel was bound for Spanish Creek,
Run come see, Jerusalem
My God, the Pretoria was alone on the ocean,
Run come see, dashing from side to side in the waves
The Pretoria was alone on the ocean,
Run come see, Jerusalem
My God, then a big sea built up on the starboard
Run come see, My God, the wind and the waves
Well, a big sea built up on the starboard
Run come see, Jerusalem
My God, then the first sea hit the Pretoria
Run come see, and children come a-grabbing for their mothers
When the first sea hit the Pretoria
Run come see, Jerusalem
My God, well, it sent her head down to the bottom
Run come see, and the captain come a-grabbing for the tiller,
When it sent her head down to the bottom,
Run come see, Jerusalem
My God, there were thirty-three souls on the water
Run come, see, swimming and praying to their Daniel, God
There were thirty-three souls on the water
Run come see, Jerusalem
My God, now George Brown he was the captain
Run come see, My God, he shouted «Children come pray
Come and witness your judgment»
Run come see, Jerusalem
C'était en 1929,
Cours viens voir, je me souviens assez bien de ce jour,
Mille neuf cent vingt neuf
Courez, venez voir, Jérusalem.
Mon Dieu, ils parlaient d'une tempête dans les îles,
Cours viens voir, mon Dieu, quelle belle matinée
Ils parlaient d'une tempête dans les îles
Courez, venez voir, Jérusalem
Mon Dieu, il y avait trois voiles quittant le port
Cours viens voir, il y a des mères et des enfants à bord
Ils étaient à destination de l'île d'Andros
Courez, venez voir, Jérusalem
Mon Dieu, c'étaient l'Ethel, la Myrte et la Pretoria,
Courez, venez voir, et le Myrtle était à destination de Fresh Creek
L'Ethel était à destination de Spanish Creek,
Courez, venez voir, Jérusalem
Mon Dieu, le Pretoria était seul sur l'océan,
Courez, venez voir, foncez d'un côté à l'autre dans les vagues
Le Pretoria était seul sur l'océan,
Courez, venez voir, Jérusalem
Mon Dieu, alors une grande mer s'est formée sur tribord
Cours viens voir, Mon Dieu, le vent et les vagues
Eh bien, une grosse mer s'est formée sur tribord
Courez, venez voir, Jérusalem
Mon Dieu, alors la première mer a frappé le Pretoria
Courez, venez voir, et les enfants viennent chercher leurs mères
Quand la première mer a frappé le Pretoria
Courez, venez voir, Jérusalem
Mon Dieu, eh bien, ça lui a envoyé la tête vers le bas
Courez, venez voir, et le capitaine vient saisir la barre,
Quand ça lui a envoyé la tête vers le bas,
Courez, venez voir, Jérusalem
Mon Dieu, il y avait trente-trois âmes sur l'eau
Courez, voyez, nagez et priez leur Daniel, Dieu
Il y avait trente-trois âmes sur l'eau
Courez, venez voir, Jérusalem
Mon Dieu, maintenant George Brown, il était le capitaine
Courez, venez voir, Mon Dieu, cria-t-il : "Les enfants, venez prier
Venez témoigner de votre jugement»
Courez, venez voir, Jérusalem
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes