Finding of Moses - The Wolfe Tones
С переводом

Finding of Moses - The Wolfe Tones

  • Альбом: Up the Rebels

  • Год: 2014
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 1:42

Voici les paroles de la chanson : Finding of Moses , artiste : The Wolfe Tones Avec traduction

Paroles : Finding of Moses "

Texte original avec traduction

Finding of Moses

The Wolfe Tones

Оригинальный текст

On Egypt’s land, contagious to the Nile

Auld Pharaoh’s daughter, she went to bathe in style

She took her dip and come unto the land

And for to dry her royal pelt she ran along the strand

And a bulrush tripped her whereupon she saw

A lovely smiling babby all in a wad of straw

She took the babby up and says she in accents mild

«Oh tar-an-a-gers, girls now, which one of yis owns the child?»

And then little Moses, he gave a little grin

For she and the Pharaoh were standing in their skin

«Begobben» says the Pharaoh, «it was somebody very rude

That left a little baby in the river in his nude.»

She took him to her ol' lad sitting on the throne

«Oh da,» says she, «Would you give the boy a home?»

«Begobben,» says the Pharaoh, «I've often took in worse

Go nip down to the market square and get the child a nurse.»

When she went to the market square, now

The only one she’d find

Now was the little young one that left the child behind

And she was letting on to be a stranger, mareyah

And never letting on that she was the babby’s ma

And so little Moses, he got his mammy back

Such a co-in-ci-dence, though, is a nut to crack

Перевод песни

Sur la terre d'Égypte, contagieuse au Nil

La fille d'Auld Pharaon, elle est allée se baigner avec style

Elle a pris son bain et est venue sur la terre

Et pour sécher sa peau royale, elle a couru le long du rivage

Et un jonc l'a fait trébucher, sur quoi elle a vu

Un adorable bébé souriant dans une liasse de paille

Elle a pris le bébé et dit qu'elle a des accents doux

"Oh tar-an-a-gers, les filles maintenant, à qui appartient l'enfant ?"

Et puis le petit Moïse, il a fait un petit sourire

Car elle et le Pharaon se tenaient dans leur peau

"Begobben" dit le Pharaon, "c'était quelqu'un de très grossier

Cela a laissé un petit bébé dans la rivière dans sa nudité. »

Elle l'a emmené à son vieux garçon assis sur le trône

« Oh da », dit-elle, « Voudriez-vous donner un foyer au garçon ? »

« Begobben », dit le pharaon, « j'ai souvent ingéré pire

Descendez sur la place du marché et demandez à l'enfant une infirmière. »

Quand elle est allée sur la place du marché, maintenant

Le seul qu'elle trouverait

C'était maintenant le petit jeune qui a laissé l'enfant derrière

Et elle laissait être un étranger, mareyah

Et ne jamais laisser entendre qu'elle était la mère du bébé

Et si petit Moïse, il a récupéré sa maman

Une telle co-in-ci-dence, cependant, est une noix à casser

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes