Voici les paroles de la chanson : Andate tutti affanculo , artiste : The Zen Circus Avec traduction
Texte original avec traduction
The Zen Circus
Al cinismo più bieco e posato
Tipo quello da cantautorato
Esser stronzi è dono di pochi
Farlo apposta è roba da idioti
A chi è andato a vivere a Londra
Berlino, a Parigi, Milano, Bologna
Ma le paure non han fissa dimora
Le vostre svolte son sogni di gloria
A chi critica, valuta, elogia
Figli di troppo di madre noiosa
L’arte è pensiero che esce dal corpo
Né più e né meno come lo sterco
Alle donne, agli uomini, ai froci
Vi amo, vi adoro e ricopro di baci
Corpi ignudi, sgraziati o armoniosi
Perdenti per sempre, perfetti per oggi
A voi che vi piace di farvi fregare
Dai nati vincenti, dal navigatore
Dalla macchina nuova e dal suo fetore
Dalla prova finale, dall’uomo che muore
«Allora se le faccio una domanda lei mi dirà la verità?»
«Se è possibile te la dirò, certo.»
«È possibile, altroché se è possibile… e se non la dice vuol dire che non
vuole.»
«Sentiamo, di che si tratta?»
«I preti hanno quella cosa come gli altri uomini?»
«Di che stai parlando?»
«Del cazzo!»
«Chi ti ha parlato di queste cose?»
«Vuole rispondermi, ce l’hanno o no?»
«Noi siamo come gli altri uomini.»
«E scopate anche come gli altri uomini?»
«Ma tu non devi parlare così…»
«Lei non vuole rispondermi.»
«Come apprenderai quando sarai grande, noi dobbiamo reprimere i nostri desideri.
«E lo fa anche lei?»
«Sì.»
«Allora lei deve essere un impotente!»
Au cynisme le plus sinistre et le plus posé
Comme celui de l'auteur-compositeur
Être des connards est le don de quelques-uns
Le faire exprès c'est idiot
A ceux qui sont allés vivre à Londres
Berlin, Paris, Milan, Bologne
Mais les peurs n'ont pas de domicile fixe
Tes tours sont des rêves de gloire
A ceux qui critiquent, évaluent, louent
Trop d'enfants d'une mère ennuyeuse
L'art est une pensée qui sort du corps
Ni plus ni moins comme de la bouse
Aux femmes, aux hommes, aux pédés
Je t'aime, je t'adore et je te couvre de baisers
Corps nus, disgracieux ou harmonieux
Perdants pour toujours, parfaits pour aujourd'hui
Toi qui aime être dupe
Des gagnants nés, du navigateur
De la nouvelle voiture et sa puanteur
De l'épreuve finale, de l'homme qui meurt
« Alors si je te pose une question, tu me diras la vérité ?
"Si possible, je te le dirai, bien sûr."
« C'est possible, sauf si c'est possible… et s'il ne le dit pas, c'est qu'il ne le dit pas.
veut."
"Ecoutons, qu'est-ce que c'est?"
« Est-ce que les prêtres ont ce truc comme les autres hommes ?
"Qu'est-ce que tu racontes?"
« Putain !
« Qui vous a parlé de ces choses ?
"Voulez-vous me répondre, l'ont-ils ou non?"
"Nous sommes comme les autres hommes."
« Et tu baises aussi comme les autres hommes ?
"Mais tu n'es pas obligé de parler comme ça..."
"Tu ne veux pas me répondre."
« Comme tu l'apprendras quand tu seras grand, nous devons réprimer nos désirs.
« Et est-ce qu'elle le fait aussi ?
"Oui."
« Alors vous devez être impuissant !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes