On Whom The Moon Doth Shine - Theatre Of Tragedy
С переводом

On Whom The Moon Doth Shine - Theatre Of Tragedy

  • Альбом: Velvet Darkness They Fear

  • Год: 1995
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 6:14

Voici les paroles de la chanson : On Whom The Moon Doth Shine , artiste : Theatre Of Tragedy Avec traduction

Paroles : On Whom The Moon Doth Shine "

Texte original avec traduction

On Whom The Moon Doth Shine

Theatre Of Tragedy

Оригинальный текст

«O soft embalmer of ye still midnight

Allow me thee to adown

Of any sort thou fancieth;

Each holdeth its own fancy, I say —

Yet the pleasure we partake in

Was caus’d by the fang’d grin

Save!, do I for him anger hold?

Nay — I knew I was fey!»

«Had I what it taketh I would do;

I sense — I cannot sense

I am — yet!

I am not —

Once I kiss’d the image

Of the Seven Angels of Death…»

«Yet as thou so didst

On my lips a kiss landéd

And with the shadows blendéd

The tendermost silken mourn;

In which the light hidden is —

Yon Hell’s brazen doors

Wrothfully it trieth to push.»

«Then, lo!

the Black Death

Serpent-like 'twixt the breasts crept;

Hush’d with a gasp of life’s breath

„Hush'd with a gasp of life’s breath

Together red tears they wept

Together red tears we wept — in vain

And pass’d the procession of dancers dead —

And pass’d the procession of dancers dead —

As in darkness were we lock’d in wed.“

As in darkness were we lock’d in wed;

I kiss’d the Seven Angels of Death.»

«And Hell open’d its doors

Yet what was 'fore my eyes

„Yet what was 'fore my eyes

But if not the brightest light.“

But if not the brightest light.»

Перевод песни

"Ô doux embaumeur de toi encore minuit

Permettez-moi de descendre

De n'importe quelle sorte que tu aimes ;

Chacun a sa propre fantaisie, dis-je -

Pourtant, le plaisir auquel nous prenons part

A été causé par le sourire aux crocs

Sauve !, est-ce que je pour lui tiens la colère ?

Non - je savais que j'étais fey !"

"Si j'avais ce qu'il fallait, je ferais ;

Je sens — je ne peux pas sentir

Je suis - encore !

Je ne suis pas -

Une fois que j'ai embrassé l'image

Des sept anges de la mort… »

"Pourtant, comme tu l'as fait

Sur mes lèvres un baiser a atterri

Et avec les ombres mélangées

Le deuil soyeux le plus tendre;

Dans lequel la lumière cachée est -

Les portes effrontées de Yon Hell

Il essaie de pousser avec véhémence. »

« Alors, tiens !

La mort noire

Serpent-like 'twixt les seins se sont glissés;

Silence avec un souffle de souffle de vie

„Hush'd avec un souffle de souffle de vie

Ensemble des larmes rouges ils ont pleuré

Ensemble, nous avons pleuré des larmes rouges - en vain

Et passa le cortège de danseurs morts —

Et passa le cortège de danseurs morts —

Comme dans les ténèbres, nous serions enfermés mariés. "

Comme dans les ténèbres nous étions enfermés ;

J'ai embrassé les sept anges de la mort. »

"Et l'Enfer ouvrit ses portes

Pourtant, qu'y avait-il devant mes yeux

„Pourtant ce qui était 'devant mes yeux

Mais si ce n'est pas la lumière la plus brillante. "

Mais sinon la lumière la plus brillante. »

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes