To These Words I Beheld No Tongue - Theatre Of Tragedy
С переводом

To These Words I Beheld No Tongue - Theatre Of Tragedy

  • Альбом: Theatre Of Tragedy

  • Год: 1994
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 5:06

Voici les paroles de la chanson : To These Words I Beheld No Tongue , artiste : Theatre Of Tragedy Avec traduction

Paroles : To These Words I Beheld No Tongue "

Texte original avec traduction

To These Words I Beheld No Tongue

Theatre Of Tragedy

Оригинальный текст

Whether the thoned Monarch weareth the crown,

Which I know not whether to his belongeth;

Doth he hence the sceptre sway?

Seasoneth he justice?

-

Daresay I he doth not,

Will he then use his sceptre as a wand?

-

Where doth sit my awe?

— Trieth me conjure;

Perchance a spell?;

a reptile, a sullied hound?

-

Is the gentle rain a quality of his?

-

I bethink this fro my thoughts;

hitherto, about this,

I beheld to these words no tongue;

are the

Monarchs’s men his thralls or his servants?

-

Oft I waylay my tongue —

Those of which are withal by my gnarled heart not heed’d;

Or doth the trostle sing with more glee

At daybreak than a twilight?

-

Brawl not my imp, nor my cherub;

reserve my judgement —

Crave not the sword when the bodkin fro ere thine is;

That undiscover’d country;

be that

Of calamity, be that of joy, be that of apathy;

Tread not paths of new when those of old are

Far by an only single footstep;

walk, be it

On the left, on the right — be it the one which

Straight forward leadeth, the one of correct

I have as until now not heed’d any signs of!

Перевод песни

Que le monarque proclamé porte la couronne,

dont je ne sais si c'est à lui ;

Est-ce qu'il balance le sceptre ?

Assaisonne-t-il la justice ?

-

J'ose dire qu'il ne le fait pas,

Utilisera-t-il alors son sceptre comme baguette ?

-

Où est ma crainte ?

— Essayez-moi conjurer ;

Peut-être un sort ? ;

un reptile, un chien souillé ?

-

La douce pluie est-elle une de ses qualités ?

-

Je pense à cela dans mes pensées ;

jusqu'ici, à ce sujet,

Je n'ai vu à ces mots aucune langue ;

sont les

Les hommes des monarques sont-ils ses esclaves ou ses serviteurs ?

-

Souvent je traîne ma langue —

Ceux dont mon cœur noueux n'a pas tenu compte ;

Ou le trotteur chante-t-il avec plus de joie

Au lever du jour qu'au crépuscule ?

-

Ne te bagarre pas avec mon diablotin, ni mon chérubin ;

réserver mon jugement —

N'aspire pas à l'épée quand le corps est devant le tien ;

Ce pays inconnu ;

être cela

De la calamité, soit celle de la joie, soit celle de l'apathie ;

Ne marchez pas sur les chemins du nouveau quand ceux de l'ancien sont

Loin d'un seul pas ;

marcher, que ce soit

À gauche, à droite - que ce soit celui qui

Leadeth direct, celui du correct

Jusqu'à présent, je n'ai tenu compte d'aucun signe !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes