15 Min of Fame - Thomas D
С переводом

15 Min of Fame - Thomas D

Альбом
Kennzeichen D
Год
2012
Язык
`Allemand`
Длительность
255390

Voici les paroles de la chanson : 15 Min of Fame , artiste : Thomas D Avec traduction

Paroles : 15 Min of Fame "

Texte original avec traduction

15 Min of Fame

Thomas D

Оригинальный текст

Sie haben dich gezogen aus millionen Idioten

Und du führst beim voten, und du schürst die Quoten

Und du spürst da oben is ein Platz für dich frei

Du bist dabei unter den letzten drei, die letzten zwei und jetz vorbei

Die Lichter gehen aus, dann hörst deinen Namen im Finale und den Applaus

Die Kamera in die Totale, in die Werbung, und klar, gleich danach After-Show,

dann könnt ihr sehn wie’s war

Die Medien heben dich mit jenen die es gern gucken bald in schwindeleregende

Höhen aller Sternschnuppen

Und sie feiern dich wie nie, doch im Grunde feiern sie das Ende deiner großen

Viertelstunde

You had your 15 Minutes of Fame — und du hast unverschämt gut ausgesehn

You had your 15 Minutes of Fame — doch sei nich zu bequem um zu verstehn

You had your 15 Minutes of Fame — Das war dein Tag ab da war klar

Du hattest eine Viertelstunde lang Zeit zu verstehn, irgendwann muss jeder gehn,

auf Wiedersehn!

Die Crew, deine Fans, alle lichten dich ab

Du und deine Band, alle dichten sich ab

Festivals und Stadthallen buchen dich dann

Sind die Charts mal am fallen, alle rufen dich an

Denn deinen Manager dämmerts, sie überreden dich

Denk doch mal nach, ohne glamour überleben wir nich

Sing lieber Lieder wie «Die Da» und haut das nich hin

Wirb schnell mit AOL und schon biste wieder drin

Und all die Medien erzählen welche Hobbies du hast

Und die Mädchen hört man reden wo du shoppen warst

Und alle Kritiker erbittern immer gegen dich

Ziehn in die Charts und übergeben sich

You had your 15 Minutes of Fame — und du hast unverschämt gut ausgesehn

You had your 15 Minutes of Fame — du warst nur zu bequem um zu verstehn

You had your 15 Minutes of Fame — Das war dein Tag, ab da war klar

Du hattest eine Viertelstunde lang Zeit zu verstehn, irgendwann muss jeder gehn,

auf Wiedersehn!

Diesem Hype zu vertrauen is ne miese Fallen

You’re goin' up and down, runder komm’n se alle

Mal im Vertrau’n, du hast die Party deines Lebens gehabt

Doch wenn dir’s Ende zu hart is, dann hast n Fehler gemacht

Schmink’s dir ab, dein Tatoo ist nur aufgemalt

Deine Fresse wurd gefährlich oft ausgestrahlt

Hast vergessen dass sich ehrlichkeit ausbezahlt

Und die Presse verstärkt es noch tausendmal

Doch kein Sorge, die ham morgen schon n neues Gesicht

Die Show geht weiter, nur ab heude leider ohne dich

Immerhin warst ein bisschen am Schweben

Für ne knappe Viertelstunde deines Lebens

You had your 15 Minutes of Fame — und du hast unverschämt gut ausgesehn

You had your 15 Minutes of Fame — du warst nur zu bequem um zu verstehn

You had your 15 Minutes of Fame — Das war dein Tag, ab da war klar

Du hattest eine Viertelstunde lang Zeit zu verstehn, irgendwann muss jeder gehn,

auf Wiedersehn!

You had your 15 Minutes of Fame — Alle Anrufe zähl'n, ab jetz' könn'n se wähl'n

You had your 10 Minutes of Fame — und gleich nach der Werbung, da werden wir

sehn

You had 5 Minutes of Fame — Letzte Frage, wieviel Tage hat die Zeit deines

Lebens

You got 1 Minute of Fame, denn irgendwann muss jeder gehn, auf Wiedersehn!

Перевод песни

Ils t'ont sorti d'un million d'idiots

Et vous menez quand il s'agit de voter et vous augmentez les chances

Et tu sens qu'il y a une place libre pour toi là-haut

T'es dans les trois derniers, les deux derniers et maintenant c'est fini

Les lumières s'éteignent, puis tu entends ton nom dans le final et les applaudissements

La caméra dans le plan d'ensemble, dans la publicité, et bien sûr, juste après le spectacle,

alors vous pouvez voir comment c'était

Les médias vont bientôt vous emmener dans des vertiges avec ceux qui aiment regarder

Altitudes de toutes les étoiles filantes

Et ils te célèbrent comme jamais auparavant, mais en gros ils célèbrent la fin de ton grand

un quart d'heure

Vous avez eu vos 15 minutes de gloire - et vous aviez l'air outrageusement bon

Vous avez eu vos 15 minutes de gloire - mais ne soyez pas trop paresseux pour comprendre

Vous avez eu vos 15 minutes de gloire - c'était votre journée à partir de là, c'était clair

Tu as eu un quart d'heure pour comprendre, à un moment donné tout le monde doit y aller,

Au revoir!

L'équipe, tes fans, tout le monde te photographie

Toi et ton groupe, tous scellés

Les festivals et les mairies vous réserveront alors

Quand les palmarès tombent, tout le monde t'appelle

Parce qu'il se lève sur votre manager, ils vous persuadent

Pensez-y, nous ne pouvons pas survivre sans glamour

Mieux chanter des chansons comme "Die Da" et ne pas le couper

Annoncez rapidement avec AOL et vous serez de retour

Et tous les médias racontent quels loisirs tu as

Et les filles peuvent être entendues parler où vous avez fait du shopping

Et tous les critiques sont toujours amers contre toi

Frapper les charts et vomir

Vous avez eu vos 15 minutes de gloire - et vous aviez l'air outrageusement bon

Vous avez eu vos 15 minutes de gloire - vous étiez trop paresseux pour comprendre

Tu as eu tes 15 minutes de gloire - c'était ta journée, à partir de là c'était clair

Tu as eu un quart d'heure pour comprendre, à un moment donné tout le monde doit y aller,

Au revoir!

Faire confiance à ce battage médiatique est un piège moche

Tu montes et descends, ils reviennent tous

Croyez-moi, vous avez eu la fête de votre vie

Mais si la fin est trop dure pour toi, alors tu as fait une erreur

Démaquillez-vous, votre tatouage n'est que peint

Votre visage a été diffusé dangereusement souvent

J'ai oublié que l'honnêteté paye

Et la presse l'amplifie mille fois

Mais ne vous inquiétez pas, ils auront un nouveau visage demain

Le spectacle continue, seulement aujourd'hui malheureusement sans toi

Au moins tu flottais un peu

Pendant un quart d'heure de ta vie

Vous avez eu vos 15 minutes de gloire - et vous aviez l'air outrageusement bon

Vous avez eu vos 15 minutes de gloire - vous étiez trop paresseux pour comprendre

Tu as eu tes 15 minutes de gloire - c'était ta journée, à partir de là c'était clair

Tu as eu un quart d'heure pour comprendre, à un moment donné tout le monde doit y aller,

Au revoir!

Vous avez eu vos 15 minutes de gloire - tous les appels comptent, à partir de maintenant vous pouvez composer

Vous avez eu vos 10 minutes de gloire - et juste après la publicité, nous y serons

voir

Vous avez eu 5 minutes de gloire — Dernière question, combien de jours votre temps a-t-il

la vie

Tu as 1 minute de gloire, car à un moment donné tout le monde doit partir, au revoir !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes