Voici les paroles de la chanson : My Transparent Heart , artiste : Thränenkind Avec traduction
Texte original avec traduction
Thränenkind
I am not what I believed to be
My face is the grimace of a drowning ghost, submerged by memories
My orbits look hollow and blank.
My chest is reigned by autumns breath
Hosting nothing but the shards of barkless ebonies
All these embodied shapes seem like strangers to me now
Thieves that stole my yout won’t hurt me again
Ranked like mute sentinels, set in naive reveries
Your chants are the cries of a thousand dying birds
Your rigid javelins in my side I wear and on my back a grove of willows appears;
Withered and parched, each with a hollow trunk
For as long as I am able to save my transparent heart
I won’t let you ruin the most precious part of me
The pattering of the rain is the soundtrack of my life
I am a lone wolf.
Survivor or beast?
But I have never been companionless
When I cried there was someone who cried with me
When I lost there was someone who lost with me
We were comrades in misfortune, hurt companions for a lifetime
Late at night we’re driving through this town.
Together, but both alone
I looked into her eyes and saw nothing but dying dreams
Suddenly she grabbed my hand and I could feel her cold fingers around mine
We drove right through the middle of the storm, me and my best friend,
named solitude
The eyes saw an empty street.
Our shivering bodies felt two silent hearts
The wind sent us some yellow leaves and what we got was a blue sky
A story about rain.
A story about the whirling sky
A story about dreams and struggle and this neverending longing for freedom
Je ne suis pas ce que je croyais être
Mon visage est la grimace d'un fantôme qui se noie, submergé par des souvenirs
Mes orbites semblent creuses et vides.
Ma poitrine est régie par le souffle d'automne
N'hébergeant rien d'autre que des éclats d'ébènes sans écorce
Toutes ces formes incarnées me semblent maintenant étrangères
Les voleurs qui m'ont volé ne me feront plus de mal
Classés comme des sentinelles muettes, installés dans des rêveries naïves
Vos chants sont les cris d'un millier d'oiseaux mourants
Je porte vos javelots rigides sur le côté et sur mon dos un bosquet de saules apparaît ;
Desséché et desséché, chacun avec un tronc creux
Tant que je suis capable de sauver mon cœur transparent
Je ne te laisserai pas ruiner la partie la plus précieuse de moi
Le crépitement de la pluie est la bande sonore de ma vie
Je suis un loup solitaire.
Survivant ou bête ?
Mais je n'ai jamais été sans compagnon
Quand j'ai pleuré, il y avait quelqu'un qui a pleuré avec moi
Quand j'ai perdu, il y avait quelqu'un qui a perdu avec moi
Nous étions des camarades d'infortune, des compagnons blessés pour la vie
Tard dans la nuit, nous traversons cette ville.
Ensemble, mais tous les deux seuls
J'ai regardé dans ses yeux et je n'ai rien vu d'autre que des rêves mourants
Soudain, elle a attrapé ma main et j'ai pu sentir ses doigts froids autour des miens
Nous avons conduit au milieu de la tempête, moi et mon meilleur ami,
nommée solitude
Les yeux ont vu une rue vide.
Nos corps tremblants sentaient deux cœurs silencieux
Le vent nous a envoyé des feuilles jaunes et ce que nous avons obtenu était un ciel bleu
Une histoire sur la pluie.
Une histoire sur le ciel tourbillonnant
Une histoire sur les rêves et la lutte et ce désir sans fin de liberté
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes