Tiernapojat - Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus
С переводом

Tiernapojat - Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus

Год
2012
Язык
`Finnois (Suomi)`
Длительность
976400

Voici les paroles de la chanson : Tiernapojat , artiste : Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus Avec traduction

Paroles : Tiernapojat "

Texte original avec traduction

Tiernapojat

Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus

Оригинальный текст

Hyvää iltaa, hyvää iltaa

Itse kullekin säädylle

Sekä isännill' että emännill'

Jokaiselle kuin talossa on

Ja me toivotamm' ja me toivotamm'

Onnellista ja hyvää joulua

Ja sitä taivaallista ystävyyttä

Joka meidän kaikkeimme ylitse käy

Herootes hän se ajoi

Hevoisillaan ja ratsuillaan

Herootes hän se ajoi

Hevoisillaan ja ratsuillaan

Siihen asti kun hän tuli

Murijaanein maalta

Siihen asti kun hän tuli

Beetlehemin tykö

H: Kunigas herootes olen minä

M: Jaa, minä tykkään että

Sinä olet yksi styränki

H: Jaa, minä en ole mikään styränki

Vaan kuningas herootes, joka kannan

Minun kultaista kruunuani minun

Esi-isieni jäläkeen.

Hoo, miksi olet noin musta?

Hoo jos minä olen musta

Olen minä kaikilta tunnettu

Hoo jos minä olen musta

Olen minä hyviltä kaivattu

Yksi herra ja kuningas

Murijaanein maasta

Yksi herra ja kuningas

Murijaanein maasta

H: Hoo, vaikka sinä kuinka olet yksi herra

Ja kuningas murijaanein maasta

Pitää sinun lankeeman minun eteeni polvilles

Ja rukoileman minua

M: Ei, vaan knihti!

H: Sinä taikka sun henkes!

Katsokaatte nyt tuota murijaanein kuningasta

Kuinka sen pitää rukoilemaan heerotesta

Ja lankeemaan hänen etehensä polovillensa

Ja lankeemaan hänen etehensä polovillensa

Ja nyt te ootta nähäneet tuon murijaanein kuninkaan

Kuinka sen piti rukoilemaan heerotesta

Ja lankeemaan hänen etehensä polovillensa

Ja lankeemaan hänen etehensä polovillensa

M: Menkää beetlehemiin, juuttaan maan

Taavetin kaupunkiin.

Sieltä te

Löydätte vastasyntyneen poikalapsen

Kapaloituna makaavan seimessä

Jota herran enkelit vartioitsevat

Ynnä härkäin ja aasein kanssa

Piltin synnytti beetlehem ja beetlehem

Josta iloitsee koko jerusalem

Josta iloitsee koko jerusalem

Pantiin seimeen makaamaan ja makaamaan

Kuin hallitsee ilman lakkaamatt'

Kuin hallitsee ilman lakkaamatt'

Ja aasi se seisoi härkäineen ja härkäineen

Kussa piltti oli niin pienoinen

Kussa piltti oli niin pienoinen

On lapsi syntynyt meille

Ja poika annettu on

Hänessä elämän löysin

Jumalan suosion

: Hän on sen ylhäisen koitto

Mi maailmaa valaisevi

Vaan ehkä hänen soittons

Maan ympär' kajahtavi.:

Maan päällä, metelin alla

Se kansa, kansa soti

Vaan piltin hartioilla

Se herruus lepäilevi

: Hän on sen ylhäisen koitto

Mi maailmaa valaisevi

Vaan ehkä hänen soittons

Maan ympär' kajahtavi.:

Tähti se kulukeepi itäiseltä maalta

Itäiseltä maalta ja se

Sanomaton kirkkaus se ulos loisti

Ja se tähti oli jumalalta ulos lähetetty

Ulos lähetetty ja he riensivät uhraamaan

Kultaa pyhää savua ja mirhamia

Ja he riensivät uhraamaan

Kultaa pyhää savua ja mirhamia

Ja mirhamia

H: Knihti, mun palvelijani!

K: Jaa, minun armollinen majesteettini

H: Ootko nähnyt niitä kolmia itäisen

Maan viisasta miestä?

K: Jaa, minä olen nähnyt ne kolme

Itäisen maan viisasta miestä

Jotka tekivät kuin viekkaat varkaat

Ja väärät valtiaat, ja ottivat toisen tien

Ja menivät kukin eri teitä omalle maalleen

H: Sepä minua sangen suuresti harmittaa

Ja sydämelleni käy, että nuo kolme

Itäisen maan viisasta miestä menivät kuin

Viekkaat varkaat toista tietä omalle maalleen

Mene ja satuloitse valakia orhini, jolla minä

Olen sotinut turkkia ja tattaria vastaan

Sillä tahdon minä nyt sotia noita kolmea

Itäisen maan viisasta miestä vastaan

Mene myös beetlehemiin, juuttaan

Maan taavetin kaupunkiin ja tapa

Ja virtaan heitä kaikki alle kaksivuotiset

Poikalapset ja sitä nuoremmat kunnes

Olet tavannut sen äsken syntyneen

Juutalaisten kuninkaan

Husaari olen minä sodassa

Ja urhoollinen sotamies

Ja vaikka olen varustettu joka ties

Keisari saa vastata edestämme

Mitä me olemme kukistaneet

Siihen on meitä opetettu

Että totella keisaria

Ja kuunnella pyhää lakia

Ja kuunnella pyhää lakia

No tain tähtein, no tain tähtein

Siis taivahan ovet ne avattiin

Ja kunnian kruunulle veisattiin

Tai terveille luoduille laulettiin

Tai lauma laitumelle laskettiin — tai

K: Nyt olen minä käynyt beetlehemissä

Juttaan maan taavetin kaupungissa

Ja tappanut ja virtaan heittäny kaikki

Kaksvuotiset ja sitä nuoremmat poikalapset

H: Koska sinä olet ollut niin rohkea

Ja silitellyt minun kultaista kruunuani

Tahdon minä palkita sinut kullalla ja hopialla

Ja sinulle antaa yhen verisen todistuksen

Miekkani kärjestä.

Tuosta ulos

Tuosta sisään.

Siitä mun matkani pitää

Risti sun rintaasi, miekka mun tuppeen

Synti suuri surkia

Kun särki taivahan

Niin täytyi alas astua

Jo Herran Jumalan

Vaan rakkaudest Jumala

Teki meille tämän maan

Josta ompi ilo saatu koko maailmalle

Jopa joutui jouluaamu kristikunnalle

Josta ompi ilo saatu koko maailmalle

Vaan rakkaudest Jumala

Teki meille tämän maan

Josta ompi ilo saatu koko maailmalle

Enkelit ne paimenille

Ilmoittivat juur

Et Juuttaan maalla syntynyt on

Vapahtaja suur

Vaan rakkaudest Jumala

Teki meille tämän maan

Josta ompi ilo saatu koko maailmalle

Paimenet ne ilomielin

Läksi kulkemaan

Ja Taivaan joukot helein kielin

Alkoi laulamaan

: Vaan altti kiitos Jumalan

Kun teki meille tämän maan

Josta ompi ilo saatu

Koko maailmalle.

:.:

K: Emme ole millään viekkauvella

Emmekä vääryyvellä tulleet teiän

Huoneeseenne laulamaan, vaan teijän

Oman hyvän tahtonne mukaisesti

Olemme köyhiä poikia ja pyyvämme lanttia

M: Ja tähteemme kynttilän pätkää

Kiitos olkohon, kiitos olkohon

Teidän lahjainne edestä

Teidän lahjainne pitäis oleman

Julki jumalan edessä

Ja te isoovaiset ja myös siunatut

Nyt me olemme kaikki sanoneet

Ja me toivotamm', ja me toivotamm'

Onnellista ja hyvää joulua

Ja me toivotamm', ja me toivotamm'

Onnellista ja hyvää joulua

Перевод песни

Bonsoir bonsoir

Personnellement pour chaque décence

A la fois le maître et la maîtresse

Pour tout le monde dans la maison

Et nous espérons et nous espérons

Joyeux et Joyeux Noël

Et cette amitié céleste

Qui est au-dessus de nous tous

Herootes il l'a conduit

Avec leurs chevaux et leurs cavaliers

Herootes il l'a conduit

Avec leurs chevaux et leurs cavaliers

Jusqu'à ce qu'il vienne

Du pays Murijaanei

Jusqu'à ce qu'il vienne

Près de Bethléem

H: Kunigas Herootes c'est moi

M : Oui, j'aime ça

Tu es une merde

H : Ouais, je ne suis pas un styrel

Mais les héros du roi, que je tiens

Ma couronne d'or m'appartient

Après mes ancêtres.

Hoo, pourquoi es-tu si noir?

Hoo si je suis noir

je suis connu de tout le monde

Hoo si je suis noir

Je suis nécessaire par les bons

Un seul Seigneur et Roi

Murijaanei du pays

Un seul Seigneur et Roi

Murijaanei du pays

H: Hoo, peu importe comment vous êtes un gentleman

Et le roi grommela du sol

Tu dois tomber à genoux devant moi

Et priez pour moi

M : Non, mais tricoté !

H: Toi ou ma vie !

Maintenant regarde ce roi grincheux

Comment il doit prier l'héroïne

Et tomber devant lui sur sa demi-lune

Et tomber devant lui sur sa demi-lune

Et maintenant tu as vu ce roi grincheux

Comment il fallait prier l'héroïne

Et tomber devant lui sur sa demi-lune

Et tomber devant lui sur sa demi-lune

M: Allez à beetlehem, je bloquerai le sol

J'ai emmené David en ville.

A partir de là tu

Vous trouvez un petit garçon nouveau-né

Emmailloté dans la crèche de celui qui ment

Que les anges du seigneur gardent

Ynnä avec boeufs et ânes

La photo a été engendrée par beetlehem et beetlehem

Dans lequel tout Jérusalem se réjouit

Dans lequel tout Jérusalem se réjouit

J'ai été mis dans la crèche pour m'allonger et m'allonger

Comme régner sans cesse'

Comme régner sans cesse'

Et cet âne se tenait avec ses bœufs et bœufs

Où l'image était si petite

Où l'image était si petite

Un enfant nous est né

Et le garçon donné est

j'ai trouvé la vie en lui

la faveur de Dieu

: Il est l'aurore du Très-Haut

Ce qui a éclairé le monde

Mais peut-être que son jeu

Échos autour de la terre. :

Au sol, sous le tumulte

Cette nation, les guerres des nations

Mais la photo sur les épaules

Cette seigneurie s'est reposée

: Il est l'aurore du Très-Haut

Ce qui a éclairé le monde

Mais peut-être que son jeu

Échos autour de la terre. :

L'étoile vient de la terre orientale

Du pays de l'est et que

Une luminosité indescriptible a brillé

Et cette étoile a été envoyée par Dieu

Envoyés et ils se sont précipités pour sacrifier

Fumée sacrée dorée et myrrhe

Et ils ont couru pour se sacrifier

Fumée sacrée dorée et myrrhe

Et la myrrhe

H : Knihti, mon serviteur !

Q : Partagez, ma gracieuse majesté

H: Avez-vous vu les trois orientales

L'homme le plus sage du pays ?

Q: Ouais, j'ai vu ces trois

L'homme sage de la terre orientale

Qui ont agi comme des voleurs rusés

Et de faux dirigeants, et ont pris un autre chemin

Et ils se sont séparés dans leurs propres pays

H: Cela me rend très triste

Et ça me va bien que ces trois

Le sage du pays oriental est allé comme

Des voleurs rusés un autre chemin vers leur propre terre

Va seller mon coursier, sur lequel je

J'ai combattu contre la Turquie et contre le sarrasin

Pour l'instant je veux combattre ces trois

Contre l'homme sage de la terre orientale

Allez aussi à beetlehem, jute

J'ai traîné le pays à la ville et j'ai tué

Et je les diffuse tous en dessous de deux ans

Garçons et moins jusqu'à

Tu l'as rencontré nouveau-né

Roi des Juifs

je suis un hussard à la guerre

Et un brave soldat

Et bien que je sois équipé de toutes les manières

L'empereur peut répondre pour nous

Ce que nous avons vaincu

C'est ce qu'on nous a appris

Obéir à l'empereur

Et écoutez la loi sacrée

Et écoutez la loi sacrée

Eh bien, par les étoiles, eh bien, par les étoiles

Alors les portes du ciel se sont ouvertes

Et sur la couronne de gloire a été sculpté

Ou a été chanté à des créatures saines

Ou le troupeau a été mis en pâture - ou

Q: Maintenant, je suis allé à Bethléem

Je parle dans la ville du bossoir du pays

Et tous tués et jetés dans le ruisseau

Garçons de deux ans et moins

H: Parce que tu as été si courageux

Et caressé ma couronne d'or

Je veux te récompenser avec de l'or et de l'argent

Et te donner un témoignage sanglant

Du bout de mon épée.

Sors d'ici

Amène le à l'intérieur.

C'est ce que j'aime dans mon voyage

Croise ma poitrine, épée dans mon fourreau

Un grand dommage

Quand le ciel s'est brisé

J'ai donc dû me retirer

Déjà du Seigneur Dieu

Mais pour l'amour, Dieu

Fait de nous ce pays

Qui a fait le bonheur du monde entier

Même eu le matin de Noël pour la chrétienté

Qui a fait le bonheur du monde entier

Mais pour l'amour, Dieu

Fait de nous ce pays

Qui a fait le bonheur du monde entier

Les anges ils bergers

Vient d'être annoncé

Tu es né au pays de Jutta

Sauveur le Grand

Mais pour l'amour, Dieu

Fait de nous ce pays

Qui a fait le bonheur du monde entier

Tu les fais paître avec joie

Aller se promener

Et les Hôtes du Ciel dans la Langue la plus lumineuse

A commencé à chanter

: Mais Altti, Dieu merci

Quand nous a fait cette terre

D'où j'ai tiré ma propre joie

Au monde entier.

:::

Q : Nous ne sommes pas à la hauteur

Et nous ne sommes pas venus à vous par erreur

Dans ta chambre pour chanter, mais toi

Selon votre bon vouloir

Nous sommes de pauvres garçons et nous mendions de l'argent

M : Et regardons le bout de la bougie

Merci merci

Pour votre cadeau

Votre cadeau doit être

Public devant dieu

Et vous aussi, grands et bénis

Maintenant, nous avons tous dit

Et nous espérons, et nous espérons

Joyeux et Joyeux Noël

Et nous espérons, et nous espérons

Joyeux et Joyeux Noël

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes