#МНОД (Мы не останемся друзьями) - Тина Кароль
С переводом

#МНОД (Мы не останемся друзьями) - Тина Кароль

  • Альбом: Все хиты

  • Année de sortie: 2016
  • Durée: 3:05

Voici les paroles de la chanson : #МНОД (Мы не останемся друзьями) , artiste : Тина Кароль Avec traduction

Paroles : #МНОД (Мы не останемся друзьями) "

Texte original avec traduction

#МНОД (Мы не останемся друзьями)

Тина Кароль

Оригинальный текст

После всего что мы испытали,

Всего, что было между нами,

Мы не останемся друзьями.

Мы не останемся друзьями.

Даже солнце, стынет с веками.

И пламя превратится в камень.

Но мы не останемся друзьями.

Но мы не останемся…

Режет в коже печаль, татуировку.

Доволи знакомая обстановка.

И я просто от холода, жму руку.

Какая это же мука.

Проще переехать, или изменить внешность.

Проще сделать трансплантацию сердца.

Ты и твоя новая жизнь, в виде общих друзей.

Зарази меня своей амнезией.

.

Мы не останемся…

Мы не останемся друзьми…

Но, мы не останемся друзьми…

Но, мы не останемся!

Припев: 2 разаПрипев:

После всего что мы испытали,

Всего, что было между нами,

Мы не останемся друзьями.

Мы не останемся друзьями.

Даже солнце, стынет с веками.

И пламя превратится в камень.

Но мы не останемся друзьями.

Но мы не останемся…

Режет в коже печаль, татуировку.

Доволи знакомая обстановка.

И я просто от холода, жму руку.

Какая это же мука.

Проще переехать, или изменить внешность.

Проще сделать трансплантацию сердца.

Ты и твоя новая жизнь, в виде общих друзей.

Зарази меня своей амнезией.

Мы не останемся…

Мы не останемся друзьми…

Но, мы не останемся друзьми…

Но, мы не останемся!

Перевод песни

После всего что мы испытали,

Всего, что было между нами,

Мы не останемся друзьями.

Мы не останемся друзьями.

Даже солнце, стынет с веками.

И пламя превратится в камень.

Но мы не останемся друзьями.

Но мы не останемся…

Режет в коже печаль, татуировку.

Доволи знакомая обстановка.

И я просто от холода, жму руку.

Какая это же мука.

Проще переехать, или изменить внешность.

Проще сделать трансплантацию сердца.

Ты и твоя новая жизнь, в виде общих друзей.

Зарази меня своей амнезией.

.

Je ne sais pas…

Мы не останемся друзьми…

Но, мы не останемся друзьми…

Но, мы не останемся!

Exemple : 2 niveaux :

После всего что мы испытали,

Всего, что было между нами,

Мы не останемся друзьями.

Мы не останемся друзьями.

Даже солнце, стынет с веками.

И пламя превратится в камень.

Но мы не останемся друзьями.

Но мы не останемся…

Режет в коже печаль, татуировку.

Доволи знакомая обстановка.

И я просто от холода, жму руку.

Какая это же мука.

Проще переехать, или изменить внешность.

Проще сделать трансплантацию сердца.

Ты и твоя новая жизнь, в виде общих друзей.

Зарази меня своей амнезией.

Je ne sais pas…

Мы не останемся друзьми…

Но, мы не останемся друзьми…

Но, мы не останемся!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes