Voici les paroles de la chanson : We Didn't Know , artiste : Tom Paxton Avec traduction
Texte original avec traduction
Tom Paxton
«We didn’t know,» said the Burgomeister
«About the camps on the edge of town
It was Hitler and his crew
That tore the German nation down
We saw the cattle cars it’s true
And maybe they carried a Jew or two
They woke us up as they rattled through
But what did you expect me to do»
«We didn’t know at all
We didn’t see a thing
You can’t hold us to blame
What could we do
It was a terrible shame
But we can’t bear the blame
Oh no, not us, we didn’t know»
«We didn’t know,» said the congregation
Singing a hymn in their church of white
«The press was full of lies about us
Preacher told us we were right
The outside agitators came
They burned some churches and put the blame
On decent southern people’s name
To set our coloured people aflame
And maybe some of our boys got hot
And a couple of niggers and reds got shot
They should have stayed where they belong
And preacher would’ve told us if we’d done wrong»
We didn’t know at all
We didn’t see a thing
You can’t hold us to blame
What could we do
It was a terrible shame
But we can’t bear the blame
Oh no, not us, we didn’t know
«We didn’t know,» said the puzzled voter
Watching the President on TV
«I guess we’ve got to drop those bombs
If we’re gonna keep South Asia free
The President’s such a peaceful man
I guess he’s got some kind of plan
They say we’re torturing prisoners of war
But I don’t believe that stuff no more
Torturing prisoners is a communist game
And you can bet they’re doing the same
I wish this war was over and through
But what do you expect me to do»
We didn’t know at all
We didn’t see a thing
You can’t hold us to blame
What could we do
It was a terrible shame
But we can’t bear the blame
Oh no, not us, we didn’t know
"Nous ne savions pas", a déclaré le Bourgmestre
«À propos des camps à la périphérie de la ville
C'était Hitler et son équipage
Qui a déchiré la nation allemande
Nous avons vu les wagons à bestiaux c'est vrai
Et peut-être qu'ils portaient un Juif ou deux
Ils nous ont réveillés alors qu'ils traversaient
Mais qu'est-ce que tu t'attendais à ce que je fasse »
"Nous ne savions pas du tout
Nous n'avons rien vu
Vous ne pouvez pas nous blâmer
Que pourrions-nous faire ?
C'était une honte terrible
Mais nous ne pouvons pas porter le blâme
Oh non, pas nous, nous ne savions pas »
« Nous ne savions pas », a déclaré la congrégation
Chanter un hymne dans leur église de blanc
"La presse était pleine de mensonges à notre sujet
Le prédicateur nous a dit que nous avions raison
Les agitateurs extérieurs sont venus
Ils ont brûlé des églises et mis le blâme
Sur le nom des gens du sud décents
Pour enflammer nos gens de couleur
Et peut-être que certains de nos garçons ont eu chaud
Et quelques nègres et rouges se sont fait tirer dessus
Ils auraient dû rester là où ils appartiennent
Et le prédicateur nous aurait dit si nous avions mal agi »
Nous ne savions pas du tout
Nous n'avons rien vu
Vous ne pouvez pas nous blâmer
Que pourrions-nous faire ?
C'était une honte terrible
Mais nous ne pouvons pas porter le blâme
Oh non, pas nous, nous ne savions pas
"Nous ne savions pas", a déclaré l'électeur perplexe
Regarder le président à la télévision
"Je suppose que nous devons larguer ces bombes
Si nous voulons garder l'Asie du Sud libre
Le président est un homme si paisible
Je suppose qu'il a une sorte de plan
Ils disent que nous torturons des prisonniers de guerre
Mais je ne crois plus à ces trucs
Torturer des prisonniers est un jeu communiste
Et vous pouvez parier qu'ils font la même chose
Je souhaite que cette guerre soit terminée
Mais qu'attends-tu de moi ? »
Nous ne savions pas du tout
Nous n'avons rien vu
Vous ne pouvez pas nous blâmer
Que pourrions-nous faire ?
C'était une honte terrible
Mais nous ne pouvons pas porter le blâme
Oh non, pas nous, nous ne savions pas
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes