
Voici les paroles de la chanson : Patrick Russell , artiste : Tom Russell Avec traduction
Texte original avec traduction
Tom Russell
My name is Patrick Russell, I’ve led a Christian life
I sit here in New Hampton, the year is 1910
Looking back from Iowa towards Mother Ireland.
I was born in Templemore in 1825
Recalled a happy boyhood until my mother died
Starvation crept across the land, America’s our dream
Six cruel weeks on stormy seas aboard the ship Tyrene.
American primitive man, in an American primitive land
I washed my face in a frying pan, American primitive man.
At last we docked in old Quebec, the English offered farm and ground
But we’d lived too long under English rule, to United States we’re bound
By train and then by cattle boat, aw the filth down in that hold
We landed in Milwalkee, trekked 200 miles or more
A sack of new potatoes was carried by each man
Four spades for cultivation we’d brought from Ireland
We worked at splitting railroad ties, bought one old milking cow
A quarter section uncleared land, two oxen and a plough
At night we heard the wolves howl on our newly purchased farm
And starving lads from the civil war took shelter in our barn.
The Larsens and the Cooneys, the Russells the Molloys
We tilled the soil of Iowa and grew a spate of girls and boys.
American primitive man, in an American primitive land
A whiskey still in an oatmeal can, American primitive man
I’m an American primitive man.
Je m'appelle Patrick Russell, j'ai mené une vie chrétienne
Je suis assis ici à New Hampton, l'année est 1910
En regardant en arrière de l'Iowa vers Mère Irlande.
Je suis né à Templemore en 1825
Rappelé une enfance heureuse jusqu'à la mort de ma mère
La famine s'est glissée à travers le pays, l'Amérique est notre rêve
Six semaines cruelles sur une mer agitée à bord du navire Tyrene.
Homme primitif américain, dans un pays primitif américain
Je me suis lavé le visage dans une poêle à frire, primitif américain.
Enfin, nous avons accosté dans le vieux Québec, les Anglais ont offert ferme et terrain
Mais nous avions vécu trop longtemps sous la domination anglaise, aux États-Unis nous sommes liés
En train puis en bateau à bestiaux, aw la saleté dans cette cale
Nous avons atterri à Milwalkee, parcouru 200 miles ou plus
Un sac de pommes de terre nouvelles était porté par chaque homme
Quatre pelles pour la culture que nous avions apportées d'Irlande
Nous avons travaillé à séparer des traverses de chemin de fer, acheté une vieille vache laitière
Un quart de section de terre non défrichée, deux bœufs et une charrue
La nuit, nous avons entendu les loups hurler sur notre ferme nouvellement achetée
Et des gars affamés de la guerre civile se sont réfugiés dans notre grange.
Les Larsen et les Cooney, les Russell et les Molloy
Nous avons labouré le sol de l'Iowa et avons fait pousser une vague de filles et de garçons.
Homme primitif américain, dans un pays primitif américain
Un whisky toujours dans une boîte de flocons d'avoine, l'homme primitif américain
Je suis un primitif américain.
Tom Russell • 2011
Tom Russell • 2011
Tom Russell • 2011
Tom Russell • 2011
Tom Russell • 2005
Tom Russell • 2009
Tom Russell • 2009
Tom Russell • 2009
Tom Russell • 2009
Tom Russell • 2009
Tom Russell • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes