Good Morning, Good Day - Simon Connolly, Barry James, Tracie Bennett
С переводом

Good Morning, Good Day - Simon Connolly, Barry James, Tracie Bennett

Год
1993
Язык
`Anglais`
Длительность
200460

Voici les paroles de la chanson : Good Morning, Good Day , artiste : Simon Connolly, Barry James, Tracie Bennett Avec traduction

Paroles : Good Morning, Good Day "

Texte original avec traduction

Good Morning, Good Day

Simon Connolly, Barry James, Tracie Bennett

Оригинальный текст

Good morning!

Good day!

How are you this beautiful day?

Isn’t this a beautiful morning?

Very!

Hey, Sipos, how’s this…

That’s a very elegant pose,

But is all that elegance necessary?

ARPAD (speaking): And why not?

I represent Maraczek, don’t I?

We’re not a butchershop or a hardware store--we're a parfumerie!

And that means we’re… we’re…

SIPOS (singing):

We’re stylish.

That’s it!

With a quiet dignity.

Yes, and we get the tilt of our hats right.

That’s right!

When I ride my bike,

People see what Maraczek’s like,

So I think it’s very important that I look my best.

Good morning!

SIPOS & ARPAD:

Good day!

How are you this glorious day?

Have you seen a lovelier morning?

SIPOS & ARPAD:

Never!

It’s too nice a day to be inside shuffling soap;

I have no more energy whatsoever.

Good morning!

SIPOS, ARPAD & ILONA

Good day!

How are you this radiant day?

What a rare magnificent morning!

SIPOS & ARPAD:

Is it?

KODALY (to ILONA):

Good morning, my dear!

How are you this ravishing day?

Do you know, you’ve never looked more exquisite.

Thank you, kind sir.

KODALY (speaking): What a lovely dress!

ARPAD: It’s the same one she had on yesterday, Mr. Kodaly.

GEORG (singing):

Good morning!

THE OTHERS:

Good day!

Isn’t that a beautiful sky?

What a perfect sample of summer weather!

It’s too nice a day to be indoors counting out change.

What a waste of holiday weather!

All together,

Let’s all run away.

Wouldn’t it be something if we all took off from work?

Leaving Mr. Maraczek without a single clerk!

Why not have a picnic?

I could bring my wife’s preserves.

Champagne might be nice with hot hors d’oeuvres!

It’s too nice a day to be stuck inside of a store.

We could all be getting our summer suntan!

It’s so nice a day to be dozing under a tree--

And we’ll all be out of a job--

If it costs that much to get suntanned--

I’ll stay untanned.

Pale, but solvent.

A picnic--a picnic--

Oh, well.

Перевод песни

Bonjour!

Bonne journée!

Comment vas-tu en cette belle journée ?

N'est-ce pas une belle matinée ?

Très!

Hé, Sipos, comment ça se passe…

C'est une pose très élégante,

Mais toute cette élégance est-elle nécessaire ?

ARPAD (parlant) : Et pourquoi pas ?

Je représente Maraczek, n'est-ce pas ?

Nous ne sommes pas une boucherie ou une quincaillerie, nous sommes une parfumerie !

Et cela signifie que nous sommes... nous sommes...

SIPOS (chant):

Nous sommes élégants.

C'est ça!

Avec une dignité tranquille.

Oui, et nous obtenons la bonne inclinaison de nos chapeaux.

C'est exact!

Quand je fais du vélo,

Les gens voient à quoi ressemble Maraczek,

Je pense donc qu'il est très important que je sois à mon meilleur.

Bonjour!

SIPOS & ARPAD :

Bonne journée!

Comment allez-vous en ce jour glorieux ?

Avez-vous vu une plus belle matinée ?

SIPOS & ARPAD :

Jamais!

C'est une trop belle journée pour être à l'intérieur en train de mélanger du savon ;

Je n'ai plus aucune énergie.

Bonjour!

SIPOS, ARPAD & ILONA

Bonne journée!

Comment allez-vous en cette journée radieuse ?

Quelle magnifique matinée rare !

SIPOS & ARPAD :

Est ce ?

KODALY (à ILONA) :

Bonjour mon cher!

Comment allez-vous en cette ravissante journée ?

Savez-vous que vous n'avez jamais été aussi exquis ?

Merci Monsieur.

KODALY (parlant) : Quelle belle robe !

ARPAD : C'est le même qu'elle avait hier, M. Kodaly.

GEORG (chantant):

Bonjour!

LES AUTRES:

Bonne journée!

N'est-ce pas un beau ciel ?

Quel parfait échantillon de la météo estivale !

C'est une trop belle journée pour être à l'intérieur à compter la monnaie.

Quel gâchis de temps de vacances !

Tous ensemble,

Fuyons tous.

Ne serait-ce pas quelque chose si nous quittions tous le travail ?

Laissant M. Maraczek sans un seul employé !

Pourquoi ne pas pique-niquer ?

Je pourrais apporter les conserves de ma femme.

Le champagne peut être agréable avec des hors-d'œuvre chauds !

Il fait trop beau pour être coincé à l'intérieur d'un magasin.

Nous pourrions tous avoir notre bronzage d'été !

C'est une si belle journée pour somnoler sous un arbre -

Et nous serons tous au chômage...

Si ça coûte si cher de bronzer...

Je resterai sans bronzage.

Pâle, mais solvant.

Un pique-nique--un pique-nique--

Tant pis.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes