Voici les paroles de la chanson : Vines , artiste : Trails and Ways Avec traduction
Texte original avec traduction
Trails and Ways
All I’ve ever carried is commodities:
my parents' silverware, Thom’s plastic trees,
some records of good taste, some heavy crude,
lots of future artifacts, and here’s some old news.
I am a container ship, your vines all up in it.
Want you to grow me over, and take me,
and take me down.
Want you to tear me open, and take me,
and take me down.
I was taking on water when I
saw you first.
Y
our drawn notes, how you raised
your hand—a lesson in thirst.
How you talked me past my limits,
and left paint on my bed—a con-
tract open--ended, and best left unread.
I wanna make a last voyage, before you let me rest.
Since they sent you home to Minas, I’ve had a hollow chest.
I wanna smuggle you in my hold, to water without state,
make an island we can live on, and live without freight.
Tout ce que j'ai jamais transporté, ce sont des produits :
l'argenterie de mes parents, les sapins en plastique de Thom,
des disques de bon goût, du brut lourd,
beaucoup d'artefacts futurs, et voici quelques vieilles nouvelles.
Je suis un porte-conteneurs, tes vignes sont dedans.
Je veux que tu me fasses grandir et que tu me prennes,
et fais-moi descendre.
Je veux que tu me déchires et que tu me prennes,
et fais-moi descendre.
Je prenais de l'eau quand j'ai
t'a vu en premier.
Oui
nos notes tirées, comment vous avez soulevé
votre main - une leçon de soif.
Comment tu m'as parlé au-delà de mes limites,
et laissé de la peinture sur mon lit—un con-
tract ouvert et qu'il vaut mieux ne pas lire.
Je veux faire un dernier voyage, avant que tu me laisses me reposer.
Depuis qu'ils t'ont renvoyé chez toi à Minas, j'ai la poitrine creuse.
Je veux te faire passer en contrebande dans ma cale, pour de l'eau sans état,
faire une île sur laquelle nous pouvons vivre et vivre sans fret.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes