Aaj Koi Baat Ho Gayi - Ustad Nusrat Fateh Ali Khan
С переводом

Aaj Koi Baat Ho Gayi - Ustad Nusrat Fateh Ali Khan

Альбом
Shahenshah-E-Qawwal - Greatest and Latest Hits, Vol. 2
Год
1987
Язык
`Anglais`
Длительность
1178020

Voici les paroles de la chanson : Aaj Koi Baat Ho Gayi , artiste : Ustad Nusrat Fateh Ali Khan Avec traduction

Paroles : Aaj Koi Baat Ho Gayi "

Texte original avec traduction

Aaj Koi Baat Ho Gayi

Ustad Nusrat Fateh Ali Khan

Оригинальный текст

aaj ko’ii baat ho gayii

vo na aaye raat ho gayii

Something must have happened today

my beloved did not come and it is night now.

jab vo mere saath ho gaye

dunyaa mere saath ho gayii

When she came along with me

the entire world came along.

jab vo milne aaye raat ko

merii chaand-raat ho gayii

When she came to meet me in the night

the night became the night of new moon (the implication being the first night

of the festival of Eid).

mujh se barham aap kyaa hu’e

sari qaynaat ho gayii

When you became upset with me

the whole world became upset.

ae dil-e-tabaah Gham ye hai

rusvaa unkii zaat ho gayii

O my ruined heart!

the pain is

that her person suffered ignominy.

mar gaye mariiz-e-shaam-e-Gham

dard se nijaat ho gayii

The sufferers of the evenings of pain have died

and relieved of their sufferings.

purnam aa gaye vo mere ghar

mutmaiin hayaat ho gayii

Misty-eyed, she came to my house

and my life became easy.

Перевод песни

aaj ko'ii baat ho gayii

vo na aaye raat ho gayii

Quelque chose a dû se passer aujourd'hui

ma bien-aimée n'est pas venue et il fait nuit maintenant.

jab vo mere saath ho gaye

dunyaa mere saath ho gayii

Quand elle est venue avec moi

le monde entier est venu.

jab vo milne aaye raat ko

merii chaand-raat ho gayii

Quand elle est venue me rencontrer dans la nuit

la nuit est devenue la nuit de la nouvelle lune (l'implication étant la première nuit

de la fête de l'Aïd).

mujh se barham aap kyaa hu'e

sari qaynaat ho gayii

Quand tu es devenu fâché contre moi

le monde entier s'est énervé.

ae dil-e-tabaah Gham ye hai

rusvaa unkii zaat ho gayii

O mon cœur ruiné !

la douleur est

que sa personne souffrait d'ignominie.

mar gaye mariiz-e-shaam-e-gham

dard se nijaat ho gayii

Les victimes des soirées de douleur sont mortes

et soulagés de leurs souffrances.

purnam aa gaye vo mere ghar

mutmaiin hayaat ho gayii

Les yeux embués, elle est venue chez moi

et ma vie est devenue facile.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes