Любимая, спи - Валерий Ободзинский
С переводом

Любимая, спи - Валерий Ободзинский

  • Альбом: Вечная весна

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: russe
  • Durée: 3:56

Voici les paroles de la chanson : Любимая, спи , artiste : Валерий Ободзинский Avec traduction

Paroles : Любимая, спи "

Texte original avec traduction

Любимая, спи

Валерий Ободзинский

Оригинальный текст

Любимая, спи… Мою душу не мучай.

Уже засыпают и горы, и степь.

И пёс наш хромучий, лохмато-дремучий,

Ложится и лижет солёную цепь.

Припев:

И море — всем топотом,

И ветви — всем ропотом,

И всем своим опытом —

Пёс на цепи.

А я Тебе — шёпотом,

Потом — полушёпотом,

Потом — уже молча:

«Любимая, спи…»

Любимая, спи… Что причина бессонницы?

Ревущее море?

Деревьев мольба?

Дурные предчувствия?

Чья-то бессовестность?

А может, не чья-то, а просто моя?

Припев:

И море — всем топотом,

И ветви — всем ропотом,

И всем своим опытом —

Пёс на цепи.

А я Тебе — шёпотом,

Потом — полушёпотом,

Потом — уже молча:

«Любимая, спи…»

Любимая, спи… Ты обид не копи.

Пусть сонники тихо в глаза заселяются.

Так тяжко на шаре земном засыпается,

И всё-таки, слышишь, Любимая?

— Спи…

Любимая, спи… Мы на шаре земном,

Свирепо летящем, грозящем взорваться.

И надо обняться, чтоб вниз не сорваться,

А если сорваться — сорваться вдвоём.

Припев:

И море — всем топотом,

И ветви — всем ропотом,

И всем своим опытом —

Пёс на цепи.

А я Тебе — шёпотом,

Потом — полушёпотом,

Потом — уже молча:

«Любимая, спи…»

Перевод песни

Bien-aimé, dors... Ne tourmente pas mon âme.

Les montagnes et la steppe s'endorment déjà.

Et notre chien est boiteux, hirsute,

Se couche et lèche la chaîne salée.

Refrain:

Et la mer - avec tous les piétinements,

Et les branches - toutes murmurant,

Et avec toute mon expérience -

Chien sur une chaîne.

Et je te murmure,

Puis - dans un murmure,

Puis - déjà silencieusement :

"Chérie, dors..."

Bien-aimé, dors... Quelle est la cause de l'insomnie ?

Mer agitée ?

Arbres à prières ?

Mauvais sentiments?

A qui la malhonnêteté ?

Ou peut-être pas celle de quelqu'un d'autre, mais juste la mienne ?

Refrain:

Et la mer - avec tous les piétinements,

Et les branches - toutes murmurant,

Et avec toute mon expérience -

Chien sur une chaîne.

Et je te murmure,

Puis - dans un murmure,

Puis - déjà silencieusement :

"Chérie, dors..."

Bien-aimé, dors... N'accumule pas les insultes.

Laissez les livres de rêve s'installer tranquillement dans vos yeux.

Il est si difficile de s'endormir sur le globe terrestre,

Et pourtant, entends-tu, Bien-Aimé ?

- Sommeil...

Bien-aimé, dors... Nous sommes sur le globe de la terre,

Voler violemment, menaçant d'exploser.

Et tu as besoin de t'embrasser pour ne pas tomber,

Et si vous vous détachez - rompez ensemble.

Refrain:

Et la mer - avec tous les piétinements,

Et les branches - toutes murmurant,

Et avec toute mon expérience -

Chien sur une chaîne.

Et je te murmure,

Puis - dans un murmure,

Puis - déjà silencieusement :

"Chérie, dors..."

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes