Cada uno por su lado - Vanesa Martín
С переводом

Cada uno por su lado - Vanesa Martín

  • Année de sortie: 2009
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 4:04

Voici les paroles de la chanson : Cada uno por su lado , artiste : Vanesa Martín Avec traduction

Paroles : Cada uno por su lado "

Texte original avec traduction

Cada uno por su lado

Vanesa Martín

Оригинальный текст

Cada uno por su lado sin pensar en el pasado y lo que les llegará

Él se pasa entre sus cuadros horas muertas y sus pinceles dicen lo que él no

dirá

Ella y su filosofía, sus diseños y sus días siempre mirando el reloj

Ella que no peca nada cuando muerde la manzana ella está mucho mejor

Él es algo mas callado de estos chicos reservados, un poco conservador

Ella siempre fue una loca, pero eso ya no toca tiene roto el corazón

Ella que ya no se fía, aparentando ser fría, confundiendo sin temor

Él un poco mas ingenuo, confiado pero tierno, en potencia un seductor

(ESTRIBILLO)

Mira cómo se da, se da, mira como nos damos, cómo sin conocernos,

sin saber que existes de pronto te ví

Mira cómo se da, se da, secretos compartidos, te dí mi calendario,

mi miedo mas mío, mi resurrección

Con su nombre y una idea, cuatro horas y en su mente puesta volverla a encontrar

Hizo eso de llamo y cuelgo, para ver si reconoce su voz del contestador

Pero a la segunda espera, una voz suena serena y no pudo colgar

Titubeos y el descaro de llamar sin pensarlo, no lo quiso evitar

ESTRIBILLO

Перевод песни

Chacun pour soi sans penser au passé et à ce qui va leur arriver

Il passe des heures entre ses toiles et ses pinceaux disent ce qu'il ne dit pas

dira

Elle et sa philosophie, ses créations et ses journées toujours à regarder l'horloge

Elle qui ne pèche rien quand elle croque la pomme elle est bien meilleure

Il est un peu plus calme de ces garçons réservés, un peu conservateur

Elle a toujours été folle, mais ça ne s'applique plus, son cœur est brisé

Elle qui n'a plus confiance, fait semblant d'être froide, confond sans peur

Il est un peu plus naïf, confiant mais tendre, potentiellement séducteur

(REFRAIN)

Regarde comment ça se passe, ça se passe, regarde comment on se donne, comment sans se connaître,

sans savoir que tu existes du coup je t'ai vu

Regarde comment ça se passe, ça se passe, secrets partagés, je t'ai donné mon agenda,

ma peur plus mienne, ma résurrection

Avec son nom et une idée, quatre heures et dans sa tête pour la retrouver

Il a fait cet appel et a raccroché, pour voir s'il reconnaît sa voix sur le répondeur

Mais à la deuxième attente, une voix semble calme et il n'a pas pu raccrocher

L'hésitation et le culot d'appeler sans réfléchir, il ne voulait pas l'éviter

REFRAIN

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes