Невидимка - Вельвет
С переводом

Невидимка - Вельвет

  • Альбом: Ближе нельзя

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: russe
  • Durée: 4:14

Voici les paroles de la chanson : Невидимка , artiste : Вельвет Avec traduction

Paroles : Невидимка "

Texte original avec traduction

Невидимка

Вельвет

Оригинальный текст

Скажи мне, кто ты есть, и я скажу, кто я,

Остальное здесь — сплошная бутафория.

Сегодня я умру, не глядя в монитор,

Где еще не раз поставят эти кадры на повтор.

Слоняюсь по кругу… Ну, кто мы друг другу,

Хоть тысячу раз повтори!

Соперники, верно;

мучительно, нервно

Сжимается где-то внутри.

Припев:

Ни боли, ни радости — только усталость,

И все, от меня ничего не осталось.

Я с собственной тенью один на один,

Словно я — невидимка.

Ни вдоха, ни выдоха мне не оставил.

Ну что ж… Это жизнь, здесь играют без правил.

Никто побежденный, никто победил,

Но не я… Невидимка.

Скажи мне, кем ты был?

Была ли я хоть раз,

Чем-то большим, чем сомнения от пары фраз?

Напомни, как давно нарочитое на «Вы»

Стало проще, чем уйти, не поднимая головы?

Готовы к атаке, скрестим наши шпаги!

Прощайте, мои декабри…

Закрою и спрячу, а как же иначе, —

Хоть тысячу раз повтори.

Припев:

Ни боли, ни радости — только усталость,

И все, от меня ничего не осталось.

Я с собственной тенью один на один,

Словно я — невидимка.

Ни вдоха, ни выдоха мне не оставил.

Ну что ж… Это жизнь, здесь играют без правил.

Никто побежденный, никто победил,

Но не я… Невидимка.

Ни боли, ни радости — только усталость,

И все, от меня ничего не осталось.

Я с собственной тенью один на один,

Словно я — невидимка.

Ни вдоха, ни выдоха мне не оставил.

Ну что ж… Это жизнь, здесь играют без правил.

Никто побежденный, никто победил,

Но не я… Невидимка.

Перевод песни

Dis-moi qui tu es et je te dirai qui je suis

Le reste ici est de purs accessoires.

Aujourd'hui je vais mourir sans regarder l'écran,

Où d'autre ces plans seront-ils mis en boucle.

Je me promène en cercle ... Eh bien, qui sommes-nous l'un pour l'autre,

A refaire mille fois !

Rivaux, à droite ;

douloureux, nerveux

Il rétrécit quelque part à l'intérieur.

Refrain:

Pas de douleur, pas de joie - seulement de la fatigue,

Et voilà, il ne restait plus rien de moi.

Je suis seul à seul avec ma propre ombre,

Comme si j'étais invisible.

Il ne m'a laissé ni inspiration ni expiration.

Bon... C'est la vie, ici on joue sans règles.

Personne n'est vaincu, personne n'est victorieux

Mais pas moi... Invisible.

Dis-moi qui étais-tu ?

Ai-je déjà été

Quelque chose de plus qu'un doute sur quelques phrases ?

Rappelle-moi combien de temps le "tu" délibéré

Est-ce devenu plus facile que de partir sans lever la tête ?

Prêts à attaquer, croisons nos épées !

Adieu mes décembre...

Je vais fermer et me cacher, mais sinon, -

Répétez mille fois.

Refrain:

Pas de douleur, pas de joie - seulement de la fatigue,

Et voilà, il ne restait plus rien de moi.

Je suis seul à seul avec ma propre ombre,

Comme si j'étais invisible.

Il ne m'a laissé ni inspiration ni expiration.

Bon... C'est la vie, ici on joue sans règles.

Personne n'est vaincu, personne n'est victorieux

Mais pas moi... Invisible.

Pas de douleur, pas de joie - seulement de la fatigue,

Et voilà, il ne restait plus rien de moi.

Je suis seul à seul avec ma propre ombre,

Comme si j'étais invisible.

Il ne m'a laissé ni inspiration ni expiration.

Bon... C'est la vie, ici on joue sans règles.

Personne n'est vaincu, personne n'est victorieux

Mais pas moi... Invisible.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes