Päivänsäde ja menninkäinen - Vesa-Matti Loiri
С переводом

Päivänsäde ja menninkäinen - Vesa-Matti Loiri

Год
2012
Язык
`Finnois (Suomi)`
Длительность
207060

Voici les paroles de la chanson : Päivänsäde ja menninkäinen , artiste : Vesa-Matti Loiri Avec traduction

Paroles : Päivänsäde ja menninkäinen "

Texte original avec traduction

Päivänsäde ja menninkäinen

Vesa-Matti Loiri

Оригинальный текст

Aurinko kun päätti retken

Siskoistaan jäi jälkeen hetken

Päivänsäde viimeinen

Hämärä jo mailleen hiipi

Päivänsäde kultasiipi

Aikoi juuri lentää eestä sen

Vaan menninkäisen pienen näki vastaan tulevan;

Se juuri oli noussut luolastaan

Kas, menninkäinen ennen päivän laskua ei voi

Milloinkaan elää päällä maan

He katselivat toisiansa

Menninkäinen rinnassansa

Tunsi kuumaa leiskuntaa

Sanoi: «Poltat silmiäni

Mutten ole eläissäni

Nähnyt mitään yhtä ihanaa!

Ei haittaa vaikka loisteesi mun sokeaksi saa

On pimeässä helppo vaeltaa

Käy kanssani, niin kotiluolaan näytän sulle tien

Ja sinut armaakseni vien!"

Mut säde vastas: «Peikko kulta

Pimeys vie hengen multa

Enkä toivo kuolemaa

Pois mun täytyy heti mennä

Ellen kohta valoon lennä

Niin en hetkeäkään elää saa!»

Ja niin lähti kaunis päivänsäde, mutta vieläkin

Kun menninkäinen yksin tallustaa

Hän miettii miksi toinen täällä valon lapsi on

Ja toinen yötä rakastaa

Перевод песни

Le soleil a terminé le voyage

Elle a pris du retard sur ses sœurs pendant un moment

Le dernier rayon de lumière

Le crépuscule s'approchait déjà

Aile dorée à la lumière du jour

Était sur le point de voler devant

Mais le vieux petit a vu venir;

Il venait juste de sortir de sa tanière

Kas, le fenouil avant le coucher du soleil ne peut pas

Ne jamais vivre sur terre

Ils se regardèrent

Menninkäinen dans sa poitrine

Ressenti une foule chaude

Dit: "Tu me brûles les yeux

Mais je ne suis pas vivant

Avez-vous vu quelque chose d'aussi merveilleux!

Peu importe si ton éclat m'aveugle

Il est facile d'errer dans le noir

Viens avec moi, et je te montrerai le chemin de ma grotte natale

Et par pitié, je vais te prendre !"

Mais le rayon répondit : « Saint gobelin

Les ténèbres te coupent le souffle

Et je ne souhaite pas la mort

je dois partir maintenant

Ellen est sur le point de voler dans la lumière

Je ne peux pas vivre comme ça un instant !"

Et ainsi est parti le beau rayon du jour, mais quand même

Quand le fenouil piétine seul

Il se demande pourquoi il y a un autre enfant de lumière ici

Et un autre aime la nuit

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes