Voici les paroles de la chanson : Recessional , artiste : Vienna Teng Avec traduction
Texte original avec traduction
Vienna Teng
«It's so beautiful here,» she said
«This moment now, this moment now,»
And I never thought I’d find her here
Flannel and satin, my four walls transformed
But she’s looking at me, straight to center
No room at all for any other thought
And I know I don’t want this, oh I swear I don’t want this
There’s a reason not to want this, but I forgot
In the terminal she sleeps on my shoulder
Hair falling forward, mouth all askew
Fluorescent announcements beat their wings overhead:
«Passengers missing, we’re looking for you.»
And she dreams through the noise, her weight against me
Face pressed into the corduroy grooves
Maybe it means nothing, maybe it means nothing
Maybe it means nothing, but I’m afraid to move
And the words, they’re everything and nothing
I want to search for her in the offhand remarks
Who are you, taking coffee, no sugar?
Who are you, echoing street signs?
Who are you, the stranger and the shell of a lover
Dark curtains drawn by the passage of time
Oh words, like the rain, how sweet the sound
«Well anyway,» she says, «I'll see you around.»
"C'est tellement beau ici", dit-elle
"Ce moment maintenant, ce moment maintenant,"
Et je n'ai jamais pensé que je la trouverais ici
Flanelle et satin, mes quatre murs transformés
Mais elle me regarde, droit au centre
Pas de place du tout pour toute autre pensée
Et je sais que je ne veux pas ça, oh je jure que je ne veux pas ça
Il y a une raison de ne pas vouloir ça, mais j'ai oublié
Dans le terminal, elle dort sur mon épaule
Cheveux tombant en avant, bouche de travers
Des annonces fluorescentes battent des ailes au-dessus de nos têtes :
"Passagers disparus, nous vous recherchons."
Et elle rêve à travers le bruit, son poids contre moi
Face pressée dans les rainures du velours côtelé
Peut-être que ça ne veut rien dire, peut-être que ça ne veut rien dire
Peut-être que ça ne veut rien dire, mais j'ai peur de bouger
Et les mots, c'est tout et rien
Je veux la rechercher dans les remarques désinvoltes
Qui es-tu, tu prends du café, pas de sucre ?
Qui es-tu, faisant écho aux panneaux de signalisation ?
Qui es-tu, l'étranger et la coquille d'un amant
Rideaux sombres tirés par le passage du temps
Oh les mots, comme la pluie, comme le son est doux
« Bon, quoi qu'il en soit », dit-elle, « je vous verrai dans le coin ».
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes