Voici les paroles de la chanson : Улица разбитых фонарей , artiste : Виктор Королёв Avec traduction
Texte original avec traduction
Виктор Королёв
Какая жизнь на улице?
— спросите меня.
Я, уличный бродяга, скажу вам, не тая:
На улице нет законов никаких,
Просто учись выживать для других.
Припев:
Улица манящих призрачных огней, улица разбитых, разбитых фонарей.
Улица манящих призрачных огней, улица разбитых, разбитых фонарей.
Улица научит тебя жить по-иному,
И на улице нужно поступать по-другому.
На улице царят отдельные законы.
Разбиты фонари — они как пасти у драконов.
Припев:
Улица манящих призрачных огней, улица разбитых, разбитых фонарей.
Улица манящих призрачных огней, улица разбитых, разбитых фонарей.
Улица манящих призрачных огней, улица разбитых, разбитых фонарей.
Улица манящих призрачных огней, улица разбитых, разбитых фонарей.
Comment est la vie dans la rue ?
- demande moi.
Moi, un vagabond des rues, je te dirai sans me cacher :
Il n'y a pas de lois dans la rue
Apprenez simplement à survivre pour les autres.
Refrain:
Une rue de lumières fantomatiques faisant signe, une rue de lanternes cassées, brisées.
Une rue de lumières fantomatiques faisant signe, une rue de lanternes cassées, brisées.
La rue t'apprendra à vivre autrement
Et dans la rue, vous devez agir différemment.
Des lois distinctes règnent dans la rue.
Les lanternes sont cassées - elles sont comme des dragons.
Refrain:
Une rue de lumières fantomatiques faisant signe, une rue de lanternes cassées, brisées.
Une rue de lumières fantomatiques faisant signe, une rue de lanternes cassées, brisées.
Une rue de lumières fantomatiques faisant signe, une rue de lanternes cassées, brisées.
Une rue de lumières fantomatiques faisant signe, une rue de lanternes cassées, brisées.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes