Voici les paroles de la chanson : Город детства , artiste : Владимир Захаров Avec traduction
Texte original avec traduction
Владимир Захаров
Когда в душе я заскучаю,
Пройдя по памяти своей,
Я город детства вспоминаю
И лица преданных друзей.
Мне не забыть свой дворик старый,
Где из окна зовёт домой
Меня, как прежде, голос мамы,
До боли близкий и родной.
Припев:
Уносит памяти река
Меня к родимым берегам
И на душе становится теплей.
Уносит памяти река,
Но как ты стала далека,
Родная пристань, юности моей.
Когда стучится дождь устало
И в окнах снова гаснет свет,
Я со стены сниму гитару,
И вспомню песни юных лет.
И прочь уйдёт тоска на сердце,
И рвётся вновь душа моя,
В далёкий край, в мой город детства,
Где ждут меня мои друзья.
Припев:
Уносит памяти река
Меня к родимым берегам
И на душе становится теплей.
Уносит памяти река,
Но как ты стала далека,
Родная пристань, юности моей.
Уносит памяти река
Меня к родимым берегам
И на душе становится теплей.
Уносит памяти река,
Но как ты стала далека,
Родная пристань, юности моей.
Quand je m'ennuie dans mon âme,
En parcourant ta mémoire,
Je me souviens de la ville de l'enfance
Et les visages d'amis dévoués.
Je ne peux pas oublier mon ancienne cour,
D'où la fenêtre appelle à la maison
Moi, comme avant, la voix de ma mère,
Péniblement proche et cher.
Refrain:
La rivière emporte la mémoire
Moi sur mes rivages natals
Et l'âme devient plus chaude.
La rivière emporte la mémoire
Mais à quel point tu es devenu
Marine natale, ma jeunesse.
Quand la pluie frappe avec lassitude
Et aux fenêtres la lumière s'éteint à nouveau,
J'enlèverai la guitare du mur,
Et je me souviendrai des chansons de ma jeunesse.
Et le désir dans le cœur s'en ira,
Et mon âme se brise à nouveau
Vers un pays lointain, vers ma ville d'enfance,
Où mes amis m'attendent.
Refrain:
La rivière emporte la mémoire
Moi sur mes rivages natals
Et l'âme devient plus chaude.
La rivière emporte la mémoire
Mais à quel point tu es devenu
Marine natale, ma jeunesse.
La rivière emporte la mémoire
Moi sur mes rivages natals
Et l'âme devient plus chaude.
La rivière emporte la mémoire
Mais à quel point tu es devenu
Marine natale, ma jeunesse.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes