Три поросера - Вячеслав Бутусов
С переводом

Три поросера - Вячеслав Бутусов

  • Альбом: Овалы

  • Année de sortie: 1997
  • Langue: russe
  • Durée: 3:53

Voici les paroles de la chanson : Три поросера , artiste : Вячеслав Бутусов Avec traduction

Paroles : Три поросера "

Texte original avec traduction

Три поросера

Вячеслав Бутусов

Оригинальный текст

Граф Наф-Наф собрал свиней,

И толкнул им такую речь:

«Вот мой соломенный меч,

Я объявляю войну:

Волкам, шакалам и прочей шпане,

Всем тем, кто живет не в прок.

Клянусь ботвиньей я сам преподам,

Этим дармоедам урок «.

Граф Наф-Наф созвал войска,

И пошел войной на волков,

С открытым забралом, на белом коне,

Под стук деревянных подков.

Справа бывший барон Нуф-Нуф,

Слева маркиз Ниф-Ниф.

Егерь дудит в золотую дуду,

Звучит знаменитый мотив:

Мы на войне, как на войне,

Wé à la guerre comme à la guerre.

Да здравствует славное войско — «Ура «,

Да здравствует шанский король,

Мы стройной свиньей опрокинем врага,

И с победой вернемся домой,

Выстроим город из финской фанеры,

Будем в нем править свой век,

Выложим улицу камнем булыжным,

Назовем «Наф-нафский проспект»,

Смеркалось,

Рассвет.

«А где же волки» — спросил Наф-Наф,

Высматривая врага,

«Подзорной трубой и наметанным глазом,

Не вижу я ничего.»

А волки тем временем сдвинув полки,

Уже окружили свиней.

«Ну что, поросята, готовы вы к бою

Хотелось бы поскорей»,

Поскольку:

Мы на войне как на войне

Wé à la guerre comme à la guerre.

В городе Новонафске,

Есть Старонафский проспект,

Названный так в честь графа,

Одержавшего много побед.

Перевод песни

Le comte Naf-Naf a ramassé des cochons,

Et il leur fit ce discours :

"Voici mon épée de paille,

Je declare la guerre:

Loups, chacals et autres punks,

A tous ceux qui ne vivent pas bien.

Je jure par Botvinya que j'enseignerai moi-même,

Une leçon pour ces parasites."

Le comte Naf-Naf appela les troupes,

Et partit en guerre contre les loups,

Avec une visière ouverte, sur un cheval blanc,

Sous le bruit des fers à cheval en bois.

Sur la droite se trouve l'ancien baron Nuf-Nuf,

A gauche, le marquis de Nif-Nif.

Le chasseur souffle dans une pipe d'or,

Le fameux motif sonne :

Nous sommes en guerre, comme en guerre,

Nous à la guerre comme à la guerre.

Vive la glorieuse armée - "Hourra",

Vive le roi Shan

Nous renverserons l'ennemi comme un cochon svelte,

Et avec la victoire nous rentrerons chez nous,

Construisons une ville en contreplaqué finlandais,

Nous y gouvernerons notre siècle,

Bordons la rue de pavés,

Appelons-le "perspective Naf-nafsky",

il faisait noir

Aube.

« Où sont les loups ? » demanda Naf-Naf,

A l'affût de l'ennemi

« Longue-vue et œil exercé,

Je ne vois rien."

Et les loups, pendant ce temps, déplaçant les étagères,

Déjà entouré les cochons.

"Eh bien, porcelets, êtes-vous prêts pour la bataille

Je voudrais me dépêcher "

Dans la mesure où :

Nous sommes en guerre comme en guerre

Nous à la guerre comme à la guerre.

Dans la ville de Novonafsk,

Il y a Staronafsky Prospekt,

Nommé d'après le comte

Ayant remporté de nombreuses victoires.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes