Я тебе подарю - Вячеслав Мясников
С переводом

Я тебе подарю - Вячеслав Мясников

  • Année de sortie: 2021
  • Durée: 3:22

Voici les paroles de la chanson : Я тебе подарю , artiste : Вячеслав Мясников Avec traduction

Paroles : Я тебе подарю "

Texte original avec traduction

Я тебе подарю

Вячеслав Мясников

Оригинальный текст

Что тебе подарить?

Это майское небо?

Эти терпкие запахи скошенных трав?

Те места, где ещё никогда никто не был?

Или новый рассвет над землёю с утра?

Что тебе подарить?

Гладь зеркальную озера?

Или первый на землю выпавший снег?

Или эти узоры на стёклах морозные?

Что тебе подарить мой родной человек?

Я подарю тебе этот мир

Ведь он не нужен мне без тебя

И сделав шаг из последних сил

Приду туда, где ты ждёшь меня

Я подарю тебе этот мир

На пополам с тобой разделю

У нас с тобою всё на двоих

Я больше жизни тебя люблю.

Что тебе подарить?

Звёзд огни в поднебесье?

Над рекой проплывающий белый туман?

Или этот на небе серебряный месяц?

Или леса зелёный берёз сарафан?

Что тебе подарить?

Разноцветную радугу?

Или тёплые капли грибного дождя?

Подарю тебе всё, что тебя будет радовать

Только ты улыбайся родная моя.

Я подарю тебе этот мир

Ведь он не нужен мне без тебя

И сделав шаг из последних сил

Приду туда, где ты ждёшь меня

Я подарю тебе этот мир

На пополам с тобой разделю

У нас с тобою всё на двоих

Я больше жизни тебя люблю.

Я подарю тебе этот мир

Ведь он не нужен мне без тебя

И сделав шаг из последних сил

Приду туда, где ты ждёшь меня

Я подарю тебе этот мир

На пополам с тобой разделю

У нас с тобою всё на двоих

Я больше жизни тебя люблю.

Перевод песни

Что тебе подарить?

Это майское небо?

Эти терпкие запахи скошенных трав?

Те места, где ещё никогда никто не был?

Или новый рассвет над землёю с утра?

Что тебе подарить?

Гладь зеркальную озера?

Или первый на землю выпавший снег?

Или эти узоры на стёклах морозные?

Что тебе подарить мой родной человек?

Я подарю тебе этот мир

Ведь он не нужен мне без тебя

И сделав шаг из последних сил

Приду туда, где ты ждёшь меня

Я подарю тебе этот мир

На пополам с тобой разделю

У нас с тобою всё на двоих

Я больше жизни тебя люблю.

Что тебе подарить?

Звёзд огни в поднебесье?

Над рекой проплывающий белый туман?

Или этот на небе серебряный месяц?

Или леса зелёный берёз сарафан?

Что тебе подарить?

Разноцветную радугу?

Или тёплые капли грибного дождя?

Подарю тебе всё, что тебя будет радовать

Только ты улыбайся родная моя.

Я подарю тебе этот мир

Ведь он не нужен мне без тебя

И сделав шаг из последних сил

Приду туда, где ты ждёшь меня

Я подарю тебе этот мир

На пополам с тобой разделю

У нас с тобою всё на двоих

Я больше жизни тебя люблю.

Я подарю тебе этот мир

Ведь он не нужен мне без тебя

И сделав шаг из последних сил

Приду туда, где ты ждёшь меня

Я подарю тебе этот мир

На пополам с тобой разделю

У нас с тобою всё на двоих

Я больше жизни тебя люблю.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes