Voici les paroles de la chanson : Wo der Pfeffer wächst , artiste : Wise Guys Avec traduction
Texte original avec traduction
Wise Guys
Heute ist der Tag, als ich dich erstmals traf
Ich glaub', ich werde das wohl nie vergessen
Wir bekamen damals beide ziemlich wenig Schlaf
Und haben oft zusammen hier draußen gesessen
Dann hast du mit mir Schluss gemacht
Was hast du dir dabei gedacht?
Das hätte mich fast umgebracht!
Ich weiß bis heut' nicht, was das soll
Ich hege keinen Groll, aber:
Ich wünsch' dich dahin, wo der Pfeffer wächst
Wo die Knusperhexe hext
Dahin, wo der Yeti wohnt
Oder gleich zum Mann im Mond!
Ich wünsche dich und dein Porzellangesicht
Dahin, wo niemand Deutsch und Englisch spricht
Wo ab und zu 'n Sack Reis umfällt
Ich wünsch dich an den Arsch der Welt (an den Arsch der Welt)!
Natürlich bin ich längst über dich hinweg
Es ist ja auch schon ein paar Wochen her
Ich bin ein Gentleman und werfe nie mit Dreck
Aber dich zu sehen fällt mir noch schwer
Du sagst, wir sollen Freunde sein?
Das seh' ich irgendwie nicht ein!
Kennst du das Lied von Hänschen Klein?
Dann geh' doch auch mal ganz allein
In die weite Welt hinein
Am besten dahin, wo der Pfeffer wächst
Wo die Knusperhexe hext
Dahin, wo der Yeti wohnt
Oder gleich zum Mann im Mond!
Ich wünsche dich und dein Porzellangesicht
Dahin, wo niemand Deutsch und Englisch spricht
Wo ab und zu 'n Sack Reis umfällt
Ich wünsch dich an den Arsch der Welt (an den Arsch der Welt)!
Manchmal träum' ich, du wärst hier
Anstelle von mir
Mach' doch einfach mal 'ne Fahrradtour!
Am besten bis nach Singapur
Dann bist du 'n Weilchen unterwegs
Und gehst mir nicht mehr auf’n Keks!
Dahin, wo der Pfeffer wächst
Wo die Knusperhexe hext
Wo ab und zu 'n Sack Reis umfällt
Ich wünsch dich an den Arsch der Welt!
Aujourd'hui est le jour où je t'ai rencontré pour la première fois
Je pense que je n'oublierai probablement jamais ça
Nous avons tous les deux très peu dormi à l'époque
Et souvent assis ici ensemble
Puis tu as rompu avec moi
Qu'est-ce que tu pensais que tu faisais ?
Ça m'a presque tué !
À ce jour, je ne sais pas ce que cela signifie
Je ne suis pas rancunier, mais :
Je te souhaite là où pousse le poivre
Où les sorcières Knusperwitch
Là où vit le Yeti
Ou directement à l'homme dans la lune !
Je te souhaite, à toi et à ton visage de porcelaine
Où personne ne parle allemand et anglais
Où de temps en temps un sac de riz tombe
Je te souhaite sur le cul du monde (sur le cul du monde) !
Bien sûr, je suis depuis longtemps sur toi
Cela fait quelques semaines
Je suis un gentleman et je ne jette jamais de terre
Mais c'est toujours difficile pour moi de te voir
Tu dis qu'on devrait être amis ?
D'une certaine manière, je ne vois pas ça!
Connaissez-vous la chanson de Hänschen Klein ?
Alors vas-y tout seul
Dans le vaste monde
De préférence là où pousse le poivre
Où les sorcières Knusperwitch
Là où vit le Yeti
Ou directement à l'homme dans la lune !
Je te souhaite, à toi et à ton visage de porcelaine
Où personne ne parle allemand et anglais
Où de temps en temps un sac de riz tombe
Je te souhaite sur le cul du monde (sur le cul du monde) !
Parfois je rêve que tu es là
Au lieu de moi
Allez juste faire une balade à vélo !
De préférence à Singapour
Ensuite, vous êtes absent pendant un certain temps
Et ne me dérange plus !
Jusqu'où pousse le poivre
Où les sorcières Knusperwitch
Où de temps en temps un sac de riz tombe
Je te souhaite sur le cul du monde !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes