Z.G.V. - WIZO
С переводом

Z.G.V. - WIZO

  • Альбом: Anderster

  • Année de sortie: 2004
  • Langue: Allemand
  • Durée: 4:05

Voici les paroles de la chanson : Z.G.V. , artiste : WIZO Avec traduction

Paroles : Z.G.V. "

Texte original avec traduction

Z.G.V.

WIZO

Оригинальный текст

s ist schon lang nichts mehr

so wie es war.

Es werden immer weniger —

jedes Jahr.

Die alten Gesichter

hab ich lang nicht gesehn.

Vieles hat sich verändert,

Sachen kommen und gehn.

Und das was früher einmal wichtig war,

ist heute längst schon scheiss egal.

Und wenn ich mich jetzt selbst so reden hör,

wird mir plötzlich klar:

Das hörte ich schon hundert Mal!

Und so wie es einmal war

wirds nie mehr wieder sein.

Das Rad der Zeit hält niemals an.

Und das was heut geschiet

ist bald Vergangenheit.

Die Zeit läuft fort in ihrer Bahn —

und niemand hält sie an.

Die alten Gesichter

hab ich lang nicht gesehn.

Die alten Geschichten,

sie zu oft erzählt.

Und je länger es her ist,

umso heller Glanz und Schein der trübt.

Nur ein scheiss Mechanismus,

der uns alle belügt.

Denn das was früher auch schon scheisse war,

ist heute nur noch scheiss egal.

Und wenn ich mich jetzt selbst so reden hör,

wird mir nur noch schlecht,

so wie die letzten tausend Mal.

Und so wie es einmal war

wirds nie mehr wieder sein.

das Rad der Zeit hält niemals an.

Und das was heut geschiet

ist bald Vergangenheit.

Die Zeit läuft fort in ihrer Bahn.

Und so wie es einmal war

wirds nie mehr wieder sein.

Das Rad der Zeit hält niemals an.

Und das was heut geschiet

wird morgen scheiss egal sein.

Die Ewigkeit nimmt ihren Lauf —

und niemand hält sie auf

Перевод песни

il n'y a plus rien depuis longtemps

comme c'était.

Il y en a de moins en moins —

chaque année.

Les vieux visages

Je n'ai pas vu depuis longtemps.

Beaucoup de choses ont changé,

les choses vont et viennent.

Et ce qui était important

s'en fout aujourd'hui.

Et maintenant, quand je m'entends parler comme ça,

Je réalise soudain :

J'ai entendu ça cent fois !

Et comme il était une fois

ce ne sera plus jamais.

La roue du temps ne s'arrête jamais.

Et ce qui s'est passé aujourd'hui

appartiendra bientôt au passé.

Le temps continue son cours —

et personne ne les arrête.

Les vieux visages

Je n'ai pas vu depuis longtemps.

les vieilles histoires,

elle raconte trop souvent.

Et plus ça fait longtemps

d'autant plus brillant et brillant que les nuages.

Juste un mécanisme de merde

qui nous ment à tous.

Parce que ce qui était de la merde

n'a pas vraiment d'importance aujourd'hui.

Et maintenant, quand je m'entends parler comme ça,

je tombe juste malade

comme les mille dernières fois.

Et comme il était une fois

ce ne sera plus jamais.

la roue du temps ne s'arrête jamais.

Et ce qui s'est passé aujourd'hui

appartiendra bientôt au passé.

Le temps continue son cours.

Et comme il était une fois

ce ne sera plus jamais.

La roue du temps ne s'arrête jamais.

Et ce qui s'est passé aujourd'hui

ça s'en foutra demain.

L'éternité suit son cours -

et personne ne les arrête

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes