
Voici les paroles de la chanson : Fermented Hours , artiste : Wobbler Avec traduction
Texte original avec traduction
Wobbler
Far away
In the northernmost region
In a dark land of ice and snow
The old man dwelled in his tower
Seeking to uncover the essence
Of an enigma
Through the mysteries
Of the Gnocchi
Gnocchi Gnosis
«Se pareba boves
Alba pratalia araba
Alba versorio teneba
Negro semen seminaba»
One shroom in hand
So delicate
But yet with a pungent smell
The smallest fish
Dead long ago
And soaked in the sweetest of wine
Then three onions and fresh water from the sea
Add lead and bring to a boil
Some cloves of garlic and the roots of ancient trees
Leave overnight to soak
Oh, barley
The food of gods and men alike
Grind it to dust
And mix it with
Beaten eggs and the salt from a toad
Two pounds of golden apples dug out from the earth
Slow cook until tender throughout
Peel gently and decompose them one at a time
It should be moist with no lumps
«O, mia amatra…
Vita, dolce vita;
Cuor del mio morto cuor…
Che tu abbandoni…»
«De cui fia tosto
Credo
La finita;
In qual parte voui andare?
¿Qual regioni cerchi tu, piu graziose che la mia?»
Oh, Barley
The food of gods and men alike
Beyond compare
The saltness of the earth
The eggs in the nest
The birds of the spheres
Fermented hours
Like these
Fermented hours
Like these
Closer
In the deepest of regions
The light came from within the core
An Entity expanded to pieces
An Entity expanded to pieces
Seeking to uncover the secrets of
The Trifold Great and the mysteries of the Gnocchi
Sunesis
Oh sweet life of my bitter life
My heart of my dead heart
What regions do you seek
Seeking to uncover the essence
More gracious than my own
Where do you want to go
Ignis
Aqua
Aeris
Terra
Aether
Rebis
Monad
Henosis
Loin
Dans la région la plus septentrionale
Dans un pays sombre de glace et de neige
Le vieil homme habitait sa tour
Chercher à découvrir l'essence
D'une énigme
A travers les mystères
Des gnocchis
Gnocchi Gnose
"Se pareba boves
Alba pratalia araba
Alba versorio teneba
Séminaire de semence nègre»
Un champi à la main
Si délicat
Mais pourtant avec une odeur piquante
Le plus petit poisson
Mort il y a longtemps
Et trempé dans le plus doux des vins
Puis trois oignons et de l'eau fraîche de la mer
Ajouter le plomb et porter à ébullition
Quelques gousses d'ail et les racines d'arbres séculaires
Laisser tremper toute la nuit
Oh, l'orge
La nourriture des dieux et des hommes
Réduisez-le en poussière
Et mélangez-le avec
Œufs battus et le sel d'un crapaud
Deux livres de pommes d'or extraites de la terre
Cuire lentement jusqu'à tendreté
Pelez délicatement et décomposez-les un à la fois
Elle doit être humide et sans grumeaux
« Ô, mia amatra…
Vita, dolce vita;
Cuor del mio morto cuor…
Che tu abbandoni… »
"De cui fia tosto
Credo
La finita ;
In qual parte voui andare ?
¿Qual regioni cerchi tu, piu graziose che la mia ? »
Oh, l'orge
La nourriture des dieux et des hommes
Incomparable
La salinité de la terre
Les œufs dans le nid
Les oiseaux des sphères
Heures de fermentation
Comme ceux-ci
Heures de fermentation
Comme ceux-ci
Plus proche
Au plus profond des régions
La lumière venait de l'intérieur du noyau
Une entité développée en morceaux
Une entité développée en morceaux
Cherchant à découvrir les secrets de
Le Trifold Great et les mystères des gnocchis
Sunesis
Oh douce vie de ma vie amère
Mon cœur de mon cœur mort
Quelles régions recherchez-vous ?
Chercher à découvrir l'essence
Plus gracieux que le mien
Où veux-tu aller
Ignis
Aqua
Aéris
Terre
Éther
Rébis
monade
Hénose
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes