Voici les paroles de la chanson : Bruder , artiste : Wolfenmond Avec traduction
Texte original avec traduction
Wolfenmond
Seit Stunden oder vielen Tagen:
Voller Freude Zweifel nagen
Sterbend Gräser, müde Blätter
Langer Schlaf bei eisigem Wetter
Doch im Regen, ich habs gesehn
Blasse Wünsche im Winde wehn
Niemals allein, immer zu zweit
Mit dem Bruder im weißen Kleid
Niemals allein, immer zu zweit
Der sich nennt die Einsamkeit
Wie viele Stunden oder Tage?
Keine Antwort auf die Frage
Endlos Wüste, schwarzer Sand
Zu Asche heiße Glut verbrannt
In der Ferne, ich habs gesehn
Ahnt man dunkle Schatten gehen
Niemals allein, immer zu zweit
Mit dem Bruder im schwarzen Kleid
Niemals allein, immer zu zweit
Der sich nennt die Dunkelheit
Nach vielen Stunden oder Tagen
Lauthals schreiend, gar nichts sagen
Wühlt ein Sturm das Wasser auf
Ein Gewitter zieht herauf
In den Wellen, ich hab‘s gesehn
Glühend Funken rasch vergehn
Niemals allein, immer zu zweit
Mit dem Bruder im brauen Kleid
Niemals allein, immer zu zweit
Der sich nennt die Traurigkeit
Letzte Stunde, letzter Tag
Ungewiss, was vor mir lag
Geborsten Eis zu tiefen Schluchten
Zerrieben Glas an schwarzen Buchten
Doch im Rücken, ungesehn
Fühlte ich den Bruder stehn
Niemals allein, immer zu zweit
Mit dem Bruder im meinem Kleid
Niemals allein, immer zu zweit
Der sich nennt die Vergangenheit
Niemals allein, immer zu zweit
Mit dem Bruder im unsrem Kleid
Niemals allein, immer zu zweit
Gefroren für den Rest der Zeit
Pendant des heures ou plusieurs jours :
Les doutes rongent de joie
Herbes mourantes, feuilles fatiguées
Long sommeil par temps glacial
Mais sous la pluie, je l'ai vu
Des souhaits pâles soufflent dans le vent
Jamais seul, toujours à deux
Avec le frère en robe blanche
Jamais seul, toujours à deux
Qui s'appelle la solitude
Combien d'heures ou de jours ?
Pas de réponse à la question
Désert sans fin, sable noir
Brûlé en cendres braises chaudes
Au loin, je l'ai vu
Si vous pensez que des ombres sombres vont
Jamais seul, toujours à deux
Avec le frère en robe noire
Jamais seul, toujours à deux
Qui s'appelle l'obscurité
Après plusieurs heures ou jours
Crier à tue-tête, sans rien dire
Une tempête remue l'eau
Un orage se prépare
Dans les vagues, je l'ai vu
Les étincelles incandescentes disparaissent rapidement
Jamais seul, toujours à deux
Avec le frère en robe marron
Jamais seul, toujours à deux
Qui s'appelle tristesse
Dernière heure, dernier jour
Je ne sais pas ce qui nous attend
De la glace brisée aux canyons profonds
Verre pilé aux baies noires
Mais à l'arrière, invisible
J'ai senti mon frère debout
Jamais seul, toujours à deux
Avec le frère dans ma robe
Jamais seul, toujours à deux
Qui s'appelle le passé
Jamais seul, toujours à deux
Avec le frère dans notre robe
Jamais seul, toujours à deux
Gelé pour le reste du temps
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes