Göç - Yeni Türkü
С переводом

Göç - Yeni Türkü

  • Альбом: Yeni Türkü Koleksiyon

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: turc
  • Durée: 4:24

Voici les paroles de la chanson : Göç , artiste : Yeni Türkü Avec traduction

Paroles : Göç "

Texte original avec traduction

Göç

Yeni Türkü

Оригинальный текст

tüm karların eridiği günlerdi

taşan çaylar gördük yol üstü

testere sesleri duyduk dağa varınca

koruda hızarcıları gördük

bazan bir söz çalınır dillerinden

şimdi uzak dağlarda o koruda

bir dönem dallarında dolanırdı ya

öyle bir rüzgar geçer yüreklerinden

takalar vardı geride

çayın ağzında demirli

sulara kapılmış inen

kol kol tomruklar gördük

böyledir göç dendi mi

ayırır gövdeyi kökten

dal kırar, yaprak solsurur

söker çadırını yörük

birahaneler kiliseler ışıklı geçitleri

köylerine hiç mi hiç benzemez

batının kömür kokan gotik kentleri

kapılmış kalabalığına sürüklenirler

bazan bir söz çalınır dillerinden

şimdi uzak dağlarda o koruda

bir dönem dallarında dolanırdı ya

öyle bir rüzgar geçer yüreklerinden

takalar vardı geride

çayın ağzında demirli

sulara kapılmış inen

kol kol tomruklar gördük

böyledir göç dendi mi

ayırır gövdeyi kökten

dal kırar yaprak soldurur

söker çadırını yörük…

Перевод песни

c'étaient les jours où toute la neige fondait

nous avons vu des ruisseaux débordés sur la route

nous avons entendu le bruit des scies quand nous avons atteint la montagne

nous avons vu des scieries dans le bosquet

parfois un mot est volé de leur langue

maintenant dans ce bosquet dans les montagnes lointaines

il avait l'habitude de se promener un moment dans les branches

un tel vent passe dans leurs cœurs

il y avait des métiers derrière

fer dans la bouche du thé

submergé descendant

nous avons vu des bûches bras par bras

c'est ce qu'on appelle la migration ?

sépare la tige de la racine

les branches se cassent, les feuilles se flétrissent

arrache ta tente

pubs églises ruelles illuminées

ne ressemble pas du tout à leur village

les villes gothiques de l'ouest qui sentent le charbon

ils dérivent dans la foule sinistrée

parfois un mot est volé de leur langue

maintenant dans ce bosquet dans les montagnes lointaines

il avait l'habitude de se promener un moment dans les branches

un tel vent passe dans leurs cœurs

il y avait des métiers derrière

fer dans la bouche du thé

submergé descendant

nous avons vu des bûches bras par bras

c'est ce qu'on appelle la migration ?

sépare la tige de la racine

casse les branches les feuilles se dessèchent

démonte ta tente, nomade…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes