Kim Susturabilir - Yusuf Hayaloğlu
С переводом

Kim Susturabilir - Yusuf Hayaloğlu

Год
2022
Язык
`turc`
Длительность
238910

Voici les paroles de la chanson : Kim Susturabilir , artiste : Yusuf Hayaloğlu Avec traduction

Paroles : Kim Susturabilir "

Texte original avec traduction

Kim Susturabilir

Yusuf Hayaloğlu

Оригинальный текст

Biz ki bu hasreti semahların seyrinden alıp gelmişiz

Biz ki onu cefakâr anaların kirpiğinden derlemişiz

Süzülsün acının derin izler bıraktığı gül yanaklardan

Yere dökülsün istemişiz

Bizim türkülerimizi rüzgâr söyler her gece

Ay vurdukça parıldar, gün doğdukça hız alır

Nevroz ateşleriyle sağaltarak çırpınan yarasını

Can havliyle kardaş

Kan içinde bir kartal gibi vadilere saldırır

Türkülere ilişmeyin

Türküler nehirdir, gecenin bağrına akar

Fazla eşelemeyin kardaş

Taşınca ne siperler kalır, ne dev barikatlar

Deşmeyin diyorum, deşmeyin!

Kim susturabilir bizim türkümüzü, kim?

Biz ki nice amansız badirelerde serden geçmişiz

Biz ki ilmikler boynumuza takılıyken bile türkü söylemişiz

Sonra ırmak boylarında göğertip körpe otların serinliğinde

Dağlara emanet etmişiz

Biz ki mazlumların defterine kanlı resimlerle sıralanmışız

Banaz yaylasından Kerbela’ya kar götürsün turnalar

Ölürüz sanma kardaş

Dostun attığı gülden yaralanmışız

Türküleri dövmeyin

Türküler gökyüzüdür, karanlığa yıldızlar çakar

Üstümüze gelmeyin kardaş

Namuslu bir delikanlının alnında kavga ışıldar

İncitmeyin diyorum, incitmeyin!

Kim susturabilir bizim türkümüzü, kim?

Biz ki Karacaoğlan'ı aşkla, Veysel’i toprakla yüceltmişiz

Biz ki köroğlunun narasıyla nice beyleri yere çökertmişiz

Yine de masum bir bebek gibi avuç avuç sevdamızı

Kalanlara vasiyet etmişiz

Adam dediğin sapına kadar yiğit olmalı

Ne karıncayı incitmeli, ne de ozanları yakmalı

Öyle sansar gibi pusu kurup punduna getirmek de neymiş?

Adam dediğin kardaş

Yüreği varsa eğer getirip ortaya koymalı

Türküleri yakmayın

Türküler çiçektir, en umutsuz zamanlarda açar

Kavgayı uzatmayın kardaş

Yüzyıllardır tuz döke döke çürüdü bu yaralar

Kanatmayın diyorum, kanatmayın!

Перевод песни

Nous sommes venus ici en prenant ce désir du cours des semahs.

Nous l'avons compilé à partir des cils de mères qui souffrent depuis longtemps.

Laisse la rose, là où la douleur laisse des cicatrices profondes, couler des joues

Nous ne voulions pas qu'il se répande au sol

Le vent chante nos chansons chaque nuit

La lune brille quand elle frappe, gagne de la vitesse quand le soleil se lève

Guérir sa blessure flottante avec des fièvres de névrose

Frères et sœurs pour la vie

Il attaque les vallées comme un aigle dans le sang

Ne vous mêlez pas de chansons folkloriques

Les chansons folkloriques sont des rivières qui coulent au cœur de la nuit

Ne creuse pas trop frère

Lorsqu'il est déplacé, il ne reste ni tranchées ni barricades géantes

Je dis ne le coupez pas, ne le coupez pas!

Qui peut faire taire notre chanson, qui ?

Nous, qui avons traversé de nombreux troubles incessants

Nous avons chanté des chansons folkloriques même avec les nœuds coulants sur nos cous

Puis il a soufflé le long des rivières dans la fraîcheur de l'herbe jeune

Nous avons confié les montagnes

Nous sommes répertoriés dans les cahiers des opprimés avec des images sanglantes.

Laissez les grues apporter la neige du plateau de Banaz à Karbala

Ne pense pas que nous allons mourir frère

Nous avons été blessés par la rose lancée par un ami.

Ne battez pas les chansons folkloriques

Les chansons folkloriques sont le ciel, les étoiles brillent dans le noir

Ne viens pas à nous frère

Un combat brille sur le front d'un garçon honnête

Je dis ne fais pas de mal, ne fais pas de mal !

Qui peut faire taire notre chanson, qui ?

Nous avons glorifié Karacaoğlan avec amour et Veysel avec sol.

Nous avons abattu bien des messieurs avec le cri d'un aveugle.

Pourtant, comme un bébé innocent, des poignées de notre amour

Nous avons fait un testament pour le reste

L'homme doit être courageux jusqu'à la moelle.

Il ne doit ni blesser la fourmi, ni brûler les bardes

Comment était-ce de monter une embuscade comme une martre et de l'amener au punduna ?

L'homme que tu appelles frère

S'il a un cœur, il doit l'apporter et le montrer.

Ne brûle pas les chansons folkloriques

Les chansons folkloriques sont des fleurs, elles fleurissent dans les moments les plus désespérés

Ne prolonge pas le combat frère

Ces blessures ont pourri avec du sel pendant des siècles.

Je dis ne saigne pas, ne saigne pas !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes