Voici les paroles de la chanson : Лагеря , artiste : Евгений Григорьев – Жека Avec traduction
Texte original avec traduction
Евгений Григорьев – Жека
Мне отсюда видно многое.
В холод ночи не до сна,
А разбитыми дорогами
По земле идёт весна.
Только с нею мне не по пути,
Я свою уже нашёл.
Я считаю дни по осени,
Только с ней мне хорошо.
Припев:
Лагеря, лагеря, лагеря, лагеря…
Восемь раз по сентябрь с сентября.
Отсижу восьмерик свой и сразу вернусь
В твою светлую, тёплую грусть.
Пропадали листья жёлтые,
Гнили травы на корню,
Но пока ты где-то ждёшь меня —
Знай, что я не пропаду.
И дождливой мокрой осенью
Обязательно вернусь.
Потому, что эти восемь лет
Я всё верил в твою грусть.
Припев:
Лагеря, лагеря, лагеря, лагеря…
Восемь раз по сентябрь с сентября.
Отсижу восьмерик свой и сразу вернусь
В твою светлую, тёплую грусть.
Лагеря, лагеря, лагеря, лагеря…
Восемь раз по сентябрь с сентября.
Отсижу восьмерик свой и сразу вернусь
В твою светлую, тёплую грусть.
Je vois beaucoup de choses d'ici.
Dans le froid de la nuit, il n'y a pas de temps pour dormir,
Et des routes défoncées
Le printemps arrive sur la terre.
Seulement avec elle je ne suis pas sur mon chemin,
J'ai déjà trouvé le mien.
Je compte les jours en automne
Ce n'est qu'avec elle que je me sens bien.
Refrain:
Camps, camps, camps, camps...
Huit fois jusqu'en septembre à partir de septembre.
Je vais asseoir mon octogone et revenir tout de suite
Dans ta tristesse lumineuse et chaleureuse.
Feuilles jaunes perdues
L'herbe pourrie sur la vigne,
Mais pendant que tu m'attends quelque part -
Sache que je ne serai pas perdu.
Et un automne pluvieux et humide
Je reviendrai certainement.
Parce que ces huit années
J'ai continué à croire à ta tristesse.
Refrain:
Camps, camps, camps, camps...
Huit fois jusqu'en septembre à partir de septembre.
Je vais asseoir mon octogone et revenir tout de suite
Dans ta tristesse lumineuse et chaleureuse.
Camps, camps, camps, camps...
Huit fois jusqu'en septembre à partir de septembre.
Je vais asseoir mon octogone et revenir tout de suite
Dans ta tristesse lumineuse et chaleureuse.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes