Песня Военных Корреспондентов - Леонид Утёсов
С переводом

Песня Военных Корреспондентов - Леонид Утёсов

Альбом
Золотые хиты
Год
2015
Длительность
102840

Voici les paroles de la chanson : Песня Военных Корреспондентов , artiste : Леонид Утёсов Avec traduction

Paroles : Песня Военных Корреспондентов "

Texte original avec traduction

Песня Военных Корреспондентов

Леонид Утёсов

Оригинальный текст

От Москвы до Бреста

Нет такого места,

Где бы не скитались мы в пыли.

С «Лейкой» и с блокнотом,

А то и с пулеметом

Сквозь огонь и стужу мы прошли.

Без глотка, товарищ,

Песню не заваришь,

Так давай по маленькой нальем.

Выпьем за писавших,

Выпьем за снимавших,

Выпьем за шагавших под огнем!

Есть, чтоб выпить, повод —

За военный провод,

За У-2, за «Эмку», за успех.

Как пешком шагали,

Как плечом толкали,

Как мы поспевали раньше всех.

От ветров и водки

Хрипли наши глотки,

Но мы скажем тем, кто упрекнет:

«С наше покочуйте, с наше поночуйте,

С наше повоюйте хоть бы год!»

Там, где мы бывали, нам танков не давали,

Но мы не терялись никогда,

На пикапе драном и с одним наганом

Первыми въезжали в города.

Так выпьем за победу, за свою газету,

А не доживем, мой дорогой,

Кто-нибудь услышит, снимет и напишет,

Кто-нибудь помянет нас с тобой.

Перевод песни

От Москвы до Бреста

Нет такого места,

Где бы не скитались мы в пыли.

С « Лейкой » et с блокнотом,

А то и с пулеметом

Сквозь огонь и стужу мы прошли.

Без глотка, товарищ,

Песню не заваришь,

Так давай по маленькой нальем.

Выпьем за писавших,

Выпьем за снимавших,

Выпьем за шагавших под огнем!

Есть, чтоб выпить, повод —

За военный провод,

За У-2, за «Эмку», за успех.

Как пешком шагали,

Как плечом толкали,

Как мы поспевали раньше всех.

От ветров и водки

Хрипли наши глотки,

Но мы скажем тем, кто упрекнет :

« С наше покочуйте, с наше поночуйте,

С наше повоюйте хоть бы год!»

Там, где мы бывали, нам танков не давали,

Но мы не терялись никогда,

На пикапе драном и с одним наганом

Первыми въезжали в города.

Так выпьем за победу, за свою газету,

А не доживем, мой дорогой,

Кто-нибудь услышит, снимет и напишет,

Кто-нибудь помянет нас с тобой.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes