Allein, in einer grossen Stadt - Marlene Dietrich
С переводом

Allein, in einer grossen Stadt - Marlene Dietrich

  • Альбом: Best of

  • Год: 2006
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 3:44

Voici les paroles de la chanson : Allein, in einer grossen Stadt , artiste : Marlene Dietrich Avec traduction

Paroles : Allein, in einer grossen Stadt "

Texte original avec traduction

Allein, in einer grossen Stadt

Marlene Dietrich

Оригинальный текст

Strophe 1:

Man lebt in einer großen Stadt und ist doch so allein.

Der Mann nachdem man

Sehnsucht hat, scheint noch nicht da zu sein.

Man kennt ihn nicht und kennt ihn doch genau und man hat Angst, dass er

vorübergeht und sucht bei andern ihn und bleibt doch seine Frau,

bis man ihm plötzlich gegenübersteht.

Refrain 1:

Und da weiß man nicht, was man sagen soll und man findet alles so banal und man

nahm doch früher gern den Mund so voll und nun stottert man mit einem Mal.

Alles das, was man sich vorgenommen hat, ihm sofort im ersten Augenblick zu

sagen, dass vergisst man glatt, denn es sagt sein Blick, dass er einen längst

verstanden hat.

Strophe 2:

Man hat nun alles, was man will, man könnte glücklich sein.

Die große Stadt ist

plötzlich still, man lebt für ihn allein.

Man denkt an nichts — so schön ist

diese Zeit.

Man hat nur Angst, dass sie vorübergeht und denkt ganz leise

heimlich an den ersten Streit, bis man ihm plötzlich gegenübersteht.

Refrain 2:

Und da weiß man nicht, was man sagen soll und man findet alles so banal und er

nahm doch früher nie den Mund so voll und nun schreit er so mit einem Mal.

Und man schweigt und fühlt genau jetzt ist es Schluss und es lohnt nicht einmal

mehr ein Wort zu sagen.

Jetzt ist alles aus, eine Welt stürzt ein,

man ist wieder einmal so allein.

Перевод песни

Verset 1:

Vous vivez dans une grande ville et pourtant vous êtes si seul.

L'homme après un

le désir ne semble pas encore être là.

Tu ne le connais pas et pourtant tu le connais bien et tu as peur qu'il

passe et le cherche parmi d'autres et reste pourtant sa femme,

jusqu'à ce que vous lui fassiez soudainement face.

Refrain 1 :

Et puis tu ne sais pas quoi dire et tu trouves tout si banal et tu

J'aimais tant te remplir la bouche et maintenant tu bégaies tout d'un coup.

Tout ce que vous avez prévu de lui donner au premier instant

dire qu'on oublie facilement, car son regard dit qu'il a depuis longtemps

entendu.

Verset 2 :

Vous avez maintenant tout ce que vous voulez, vous pourriez être heureux.

La grande ville est

soudain calme, on ne vit que pour lui.

Tu ne penses à rien - c'est si beau

cette fois.

Tu as juste peur que ça passe et tu penses très tranquillement

secrètement à la première dispute, jusqu'à ce que vous lui fassiez soudain face.

Refrain 2 :

Et puis tu ne sais pas quoi dire et tu trouves tout si banal et il

jamais utilisé pour remplir sa bouche si pleine et maintenant il crie soudainement comme ça.

Et tu restes silencieux et tu sens que maintenant c'est fini et que ça n'en vaut même pas la peine

plus dire un mot.

Maintenant tout est fini, un monde s'effondre

tu es à nouveau si seul.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes