О чём ты тоскуешь, товарищ-моряк - Леонид Утёсов
С переводом

О чём ты тоскуешь, товарищ-моряк - Леонид Утёсов

  • Альбом: Песня старого извозчика (1934 -1947)

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: russe
  • Durée: 2:54

Voici les paroles de la chanson : О чём ты тоскуешь, товарищ-моряк , artiste : Леонид Утёсов Avec traduction

Paroles : О чём ты тоскуешь, товарищ-моряк "

Texte original avec traduction

О чём ты тоскуешь, товарищ-моряк

Леонид Утёсов

Оригинальный текст

О чём ты тоскуешь, товарищ моряк?

Гармонь твоя стонет и плачет,

И ленты повисли, как траурный флаг…

Скажи нам, что всё это значит?

Не ты ли, моряк, в рукопашном бою

С врагами сражался геройски, —

Так что-же встревожило душу твою,

Скажи нам, товарищ, по свойски?

Друзья, своё горе я вам расскажу,

От вас я скрываться не стану, —

Незримую рану я в сердце ношу,

Кровавую, жгучую рану.

Есть муки, которые смерти страшней,

Они мне на долю достались —

Над гордой и светлой любовью моей

Немецкие псы надругались.

Перевод песни

A quoi aspires-tu, camarade marin ?

Ton accordéon gémit et pleure,

Et les rubans pendaient comme un drapeau de deuil...

Dites-nous qu'est-ce que tout cela signifie?

N'êtes-vous pas, marin, au corps à corps

Il a combattu héroïquement avec des ennemis, -

Alors qu'est-ce qui a troublé ton âme,

Dites-nous, camarade, à votre manière ?

Amis, je vais vous dire ma peine,

Je ne te cacherai pas,

Je porte une blessure invisible dans mon cœur,

Blessure sanglante et brûlante.

Il y a des tourments pires que la mort,

Ils ont eu ma part -

Au-dessus de mon amour fier et lumineux

Chiens allemands maltraités.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes