The Sleeper - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
С переводом

The Sleeper - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

  • Альбом: Dead Lovers Sarabande

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Anglais
  • Durée: 11:59

Voici les paroles de la chanson : The Sleeper , artiste : Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows Avec traduction

Paroles : The Sleeper "

Texte original avec traduction

The Sleeper

Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Оригинальный текст

At midnight, in the month of June,

I stand beneath the mystic moon.

An opiate vapor, dewy, dim,

Exhales from out her golden rim,

And, softly dripping, drop by drop,

Upon the quiet mountain top,

Steals drowsily and musically

Into the universal valley.

The rosemary nods upon the grave;

The lily lolls upon the wave;

Wrapping the fog about it’s breast,

The ruin molders into rest;

Looking like Lethe, see!

the lake

A conscious slumber seems to take,

And would not, for the world, awake.

All Beauty sleeps!- and lo!

where lies

Irene, with her Destinies!

O, lady bright!

can it be right-

This window open to the night?

The wanton airs, from the tree-top,

Laughingly through the lattice drop-

The bodiless airs, a wizard rout,

Flit through thy chamber in and out,

And wave the curtain canopy

So fitfully- so fearfully-

Above the closed and fringed lid

'Neath which thy slumb’ring soul lies hid,

That, o’er the floor and down the wall,

Like ghosts the shadows rise and fall!

Oh, lady dear, hast thou no fear?

Why and what art thou dreaming here?

Sure thou art come O’er far-off seas,

A wonder to these garden trees!

Strange is thy pallor!

strange thy dress,

Strange, above all, thy length of tress,

And this all solemn silentness!

The lady sleeps!

Oh, may her sleep,

Which is enduring, so be deep!

Heaven have her in it’s sacred keep!

This chamber changed for one more holy,

This bed for one more melancholy,

I pray to God that she may lie

For ever with unopened eye,

While the pale sheeted ghosts go by!

My love, she sleeps!

Oh, may her sleep

As it is lasting, so be deep!

Soft may the worms about her creep!

Far in the forest, dim and old,

For her may some tall vault unfold-

Some vault that oft has flung it’s black

And winged panels fluttering back,

Triumphant, o’er the crested palls,

Of her grand family funerals-

Some sepulchre, remote, alone,

Against whose portal she hath thrown,

In childhood, many an idle stone-

Some tomb from out whose sounding door

She ne’er shall force an echo more,

Thrilling to think, poor child of sin!

It was the dead who groaned within.

Перевод песни

A minuit, au mois de juin,

Je me tiens sous la lune mystique.

Une vapeur opiacée, rosée, sombre,

Exhale de son bord doré,

Et, dégoulinant doucement, goutte à goutte,

Au sommet tranquille de la montagne,

Vole somnolent et musicalement

Dans la vallée universelle.

Le romarin hoche la tête sur la tombe;

Le lys se prélasse sur la vague ;

Enveloppant le brouillard autour de sa poitrine,

La ruine se transforme en repos;

Ressemblant à Lethe, tu vois !

le lac

Un sommeil conscient semble prendre,

Et ne se réveillerait, pour rien au monde.

Toute la Beauté dort ! - et voilà !

où se trouve

Irène, avec ses Destinées !

O, dame brillante!

peut-il être juste-

Cette fenêtre ouverte sur la nuit ?

Les airs dévergondés, du haut des arbres,

En riant à travers la chute du treillis-

Les airs sans corps, une déroute de sorcier,

Vole à travers ta chambre d'avant en arrière,

Et agite le rideau de baldaquin

Si par intermittence- si craintement-

Au-dessus du couvercle fermé et frangé

'En dessous de laquelle ton âme endormie est cachée,

Que, sur le sol et le long du mur,

Comme des fantômes, les ombres montent et descendent !

Oh, chère dame, n'as-tu pas peur ?

Pourquoi et qu'est-ce que tu rêves ici ?

Sûr que tu es venu sur les mers lointaines,

Une merveille pour ces arbres de jardin !

Étrange est ta pâleur !

Étrange ta robe,

Étrange, surtout, ta longueur de tresse,

Et tout ce silence solennel !

La dame dort !

Oh, puisse-t-elle dormir,

Ce qui est durable, alors soyez profond !

Le ciel l'a dans son donjon sacré !

Cette chambre a changé pour une autre sainte,

Ce lit pour une mélancolie de plus,

Je prie Dieu qu'elle puisse mentir

Pour toujours avec un œil fermé,

Pendant que passent les fantômes aux draps pâles !

Mon amour, elle dort !

Oh, puisse-t-elle dormir

Comme cela dure, alors soyez profonds !

Doux que les vers autour d'elle se glissent !

Loin dans la forêt, sombre et vieille,

Pour elle, qu'une grande voûte se déploie

Un coffre-fort qui a souvent jeté son noir

Et des panneaux ailés flottant en arrière,

Triomphant, sur les draps à crête,

De ses funérailles de grande famille-

Quelque sépulcre, éloigné, seul,

Contre le portail duquel elle a jeté,

Dans l'enfance, de nombreuses pierres oisives-

Une tombe dont la porte retentit

Elle ne forcera jamais plus un écho,

Passionnant à penser, pauvre enfant du péché !

C'étaient les morts qui gémissaient à l'intérieur.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes