Тихие игры - Nautilus Pompilius
С переводом

Тихие игры - Nautilus Pompilius

  • Альбом: Золотой век

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: russe
  • Durée: 3:26

Voici les paroles de la chanson : Тихие игры , artiste : Nautilus Pompilius Avec traduction

Paroles : Тихие игры "

Texte original avec traduction

Тихие игры

Nautilus Pompilius

Оригинальный текст

Светлые мальчики с перьями на головах

Снова спустились к нам, снова вернулись к нам с неба

Их изумленные утром слепые глаза

Просят прощенья, как просят на улицах хлеба

Медленно, словно пугливые странные звери,

Еще не успев отойти от усталости сна

Ищут на ощупь горшки и открытые двери

Путаясь в спальных рубашках, как в ласках отца

Припев: Тихие игры под боком у спящих людей

Каждое утро, пока в доме спят даже мыши

Мальчики знают, что нужно все делать скорей

И мальчики делают все по возможности тише.

Слушают шепот и скрип в тишине дальних комнат

Им страшно и хочется плакать, но плакать навзрыд

Им до обидного хочется выйти из дома

Что их пробирает неведомый маленький стыд

Пока спят большие в своих не спокойных постелях

Пока не застали детей в белоснежном белье

Их милые дети беспечно находят затеи

И музыка их не разбудит лежащих во сне

Перевод песни

Garçons brillants avec des plumes sur la tête

Ils sont redescendus vers nous, nous sont encore revenus du ciel

Leurs yeux ébahis le matin

Ils demandent pardon, comme ils demandent du pain dans les rues

Lentement, comme de redoutables bêtes étranges,

Toujours pas le temps de s'éloigner de la fatigue du sommeil

Ils cherchent des pots et des portes ouvertes

Enchevêtré dans des chemises de nuit, comme dans les caresses du père

Refrain : Jeux tranquilles au côté des endormis

Chaque matin, pendant que même les souris dorment dans la maison

Les garçons savent que tout doit être fait rapidement.

Et les garçons font tout aussi discrètement que possible.

Ils écoutent des chuchotements et des craquements dans le silence des pièces lointaines

Ils ont peur et veulent pleurer, mais pleurent amèrement

Ils veulent désespérément sortir de la maison

Qu'une petite honte inconnue les traverse

Pendant que les grands dorment dans leurs lits agités

Jusqu'à ce qu'ils trouvent des enfants en sous-vêtements blancs comme neige

Leurs enfants mignons trouvent négligemment des entreprises

Et leur musique ne réveillera pas ceux qui dorment

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes