Скалолазка - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
С переводом

Скалолазка - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Альбом
Владимир Высоцкий: Избранное
Год
2004
Язык
`russe`
Длительность
163060

Voici les paroles de la chanson : Скалолазка , artiste : Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия» Avec traduction

Paroles : Скалолазка "

Texte original avec traduction

Скалолазка

Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Оригинальный текст

Я спросил тебя: - Зачем идете в горы вы?-

А ты к вершине шла, а ты рвалася в бой.

- Ведь Эльбрус и с самолета видно здорово!

-

Рассмеялась ты и взяла с собой.

И с тех пор ты стала близкая и ласковая,

Альпинистка моя, скалолазка моя!

Первый раз меня из трещины вытаскивая,

Улыбалась ты, скалолазка моя.

А потом, за эти проклятые трещины,

Когда ужин твой я нахваливал,

Получил я две короткие затрещины -

Но не обиделся, а приговаривал:

- Ох, какая же ты близкая и ласковая,

Альпинистка моя, скалолазка моя!

Каждый раз меня по трещинам выискивая,

Ты бранила меня, альпинистка моя.

А потом на каждом нашем восхождении -

Ну почему ты ко мне недоверчивая?!

-

Страховала ты меня с наслаждением,

Альпинистка моя гуттаперчевая.

Ох, какая ты неблизкая, неласковая,

Альпинистка моя, скалолазка моя!

Каждый раз меня из пропасти вытаскивая,

Ты ругала меня, скалолазка моя.

За тобой тянулся из последней силы я,-

До тебя уже мне рукой подать.

Вот долезу и скажу: - Довольно, милая!..-

Тут сорвался вниз, но успел сказать:

- Ох, какая же ты близкая и ласковая,

Альпинистка моя, скалолазка моя!

Мы теперь одной веревкой связаны -

Стали оба мы скалолазами.

Перевод песни

Je t'ai demandé : - Pourquoi vas-tu à la montagne ? -

Et tu es allé au sommet, et tu t'es précipité dans la bataille.

- Après tout, Elbrus se voit bien depuis l'avion !

-

Vous avez ri et l'avez emporté avec vous.

Et depuis, tu es devenu proche et affectueux,

Mon grimpeur, mon grimpeur !

Me tirant d'une fissure pour la première fois

Tu as souri, mon grimpeur.

Et puis, derrière ces maudites fissures,

Quand j'ai fait l'éloge de votre dîner,

J'ai eu deux petites fissures -

Mais il n'a pas été offensé, mais condamné:

- Oh, comme tu es proche et affectueux,

Mon grimpeur, mon grimpeur !

Chaque fois que je me cherchais à travers les mailles du filet,

Tu m'as grondé, mon grimpeur.

Et puis à chacune de nos ascensions -

Pourquoi es-tu si méfiant envers moi ?!

-

Tu m'as assuré avec plaisir,

Mon grimpeur est la gutta-percha.

Oh, qu'est-ce que tu n'es pas proche, méchant,

Mon grimpeur, mon grimpeur !

Chaque fois que tu me sors de l'abîme,

Tu m'as grondé, mon grimpeur.

Pour toi, je tendais la main avec mes dernières forces, -

Vous êtes déjà à ma portée.

Je vais y arriver et dire: - Assez, mon cher! ..-

Puis il est tombé, mais a réussi à dire:

- Oh, comme tu es proche et affectueux,

Mon grimpeur, mon grimpeur !

Nous sommes maintenant liés par une seule corde -

Nous sommes tous les deux devenus des grimpeurs.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes