Weisst Du Noch Etienne - Reinhard Mey
С переводом

Weisst Du Noch Etienne - Reinhard Mey

Альбом
Klaar Kiming - Live
Год
2002
Язык
`Allemand`
Длительность
393170

Voici les paroles de la chanson : Weisst Du Noch Etienne , artiste : Reinhard Mey Avec traduction

Paroles : Weisst Du Noch Etienne "

Texte original avec traduction

Weisst Du Noch Etienne

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Weißt du noch, Etienne

Wie ich in deinem Zimmer stand

Den winz’gen Koffer in der Hand

Der meine ganze Habe barg, mit einem Gürtel meines Vaters zugezurrt?

Unter der schäb'gen Pappehaut

Hatt' ich meine Kleider verstaut

All meine Schätze, mein Zuhaus'.

Ich stellte ihn auf’s Bett und öffnete den Gurt

Etienne, ich war vor Heimweh krank

Und als das Kofferschloss aufsprang

Sprang auch der Ring um meine Kehle, und die Tränen schossen heiß mir ins

Gesicht

Der Junge aus dem ander’n Land

Der meine Sprache kaum verstand

Half mir beim Auspacken und lächelte und tat, als merkte er mein Weinen nicht

Etienne, was wäre, wenn???

Etienne, was wäre, wenn???

Weißt du noch, Etienne

Wie streunten wir um euer Dorf

Die Nägel schwarz, die Knie voll Schorf

Ich mehr dein Bruder als ein Gast, für eine Weile nur in deinem Elternhaus

Und alles, was verboten war

Alles, was Ärger brachte, klar

War unser Ding, mit jeder Strafe mehr wuchsen wir erst recht über uns hinaus

Nein, Strafen kümmerten uns nie

Uns kümmerten nur die Zizis

Die wir verglichen im Gebüsch neben der Schleuse hinter dem verfall’nen Haus

Und für vier Kaugummis, ein Bier

Zwei Zigaretten ließen wir

Schon mal die Dorfjugend zuseh’n und ernteten ungläub'ges Staunen und Applaus

Etienne, was wäre, wenn???

Etienne, was wäre, wenn???

Weißt du noch, Etienne

Du konntest mit der bloßen Hand

Forellen fangen, und ich stand

Bewundernd neben dir im Bach.

Und einmal hab’n wir dort den Bäcker mit der

Yvonne

Ertappt in ihrem Liebesnest

Und einen Sommer lang erpresst:

«Croissants und Schnecken, bitte sehr, und dann erfährt Madame Chapuis auch

Nichts davon»

Und dann, dann war Maryse da

Maryse, Maryse, wenn ich sie sah

Wie sich mein Herz zusammenzog!

Maryse, die Schönste zwischen Privas und Le Puy!

Manchmal hofft' ich: Jetzt sieht sie mich

Aber ich ahnte: Sie sah dich

Mit diesem strahlenden Blick, und du flüstertest: «Im nächsten Sommer küss' ich

sie!»

Etienne, was wäre, wenn???

Etienne, was wäre, wenn???

Was wäre, wenn, ja, was wär', wenn die Zeit nur einen Wimpernschlag

Innegehalten hätte, wenn wir nur an diesem Vormittag

Ein Räkeln lang getrödelt hätten in den Betten

Unseren Stubenarrest abgebummelt hätten?

Hätten wir noch in dem verbot’nen Heft geblättert

Hätte der Hauswart nur drei Worte mehr gewettert

Hätt' ich ein Fussballbild am Strassenrand gefunden

Hätt' ich mein Schuhband nur noch einmal zugebunden

Dann wär's vorbeigefahr’n an uns, das gottverdammte Motorrad

Das alle Träume, alle Pläne, alles Lachen totgefahren hat

Du bist da, Etienne

Du bist noch immer dreizehn Jahr'

Hast noch dein schönes, schwarzes Haar

Und deine dunklen Augenbrau’n, und ich bin alt geworden, Etienne, alt und grau

Man schliesst nur weg, man vergisst nichts

Und jeden Zug deines Gesichts

Seh' ich klar wie an jenem Tag, jede Bewegung Bild für Bild nur zu genau

Heut' Nacht bin ich in deinem Land

Und trink', den Blick zur Sternenwand

Gelenkt, dies Glas auf dich, und mir gefällt die Vorstellung, dass du dort

Irgendwo

Auf mich herabsiehst aus der Ferne

Von irgendwo, jenseits der Sterne!

A la tienne, Etienne!

Ich denk' an dich!

Mach’s gut, bis irgendwann!

A bientôt!

Перевод песни

Vous souvenez-vous d'Étienne ?

Alors que je me tenais dans ta chambre

La petite valise à la main

Qui a caché toutes mes affaires, attachées avec la ceinture de mon père ?

Sous la peau de carton minable

j'ai rangé mes vêtements

Tous mes trésors, ma maison.

Je l'ai mis sur le lit et j'ai défait la ceinture

Etienne, j'avais le mal du pays

Et quand la serrure de la valise s'est ouverte

L'anneau autour de ma gorge a également sauté, et les larmes ont jailli de mes yeux

Visage

Le garçon de l'autre pays

qui comprenait à peine ma langue

M'a aidé à déballer et a souri et a fait semblant de ne pas remarquer mes pleurs

Étienne et si ???

Étienne et si ???

Vous souvenez-vous d'Étienne ?

Comment nous nous égarons autour de ton village

Ongles noirs, genoux écorchés

Je suis plus ton frère qu'un invité, juste chez tes parents pour un moment

Et tout ce qui était interdit

Tout ce qui a causé des problèmes, bien sûr

C'était notre truc, avec chaque pénalité nous avons grandi au-delà de nous-mêmes

Non, les pénalités ne nous ont jamais dérangés

On ne s'intéressait qu'aux Zizis

Que nous avons comparé dans les buissons à côté de la serrure derrière la maison délabrée

Et pour quatre chewing-gum, une bière

Nous avons laissé deux cigarettes

Les jeunes du village ont déjà regardé et reçu des étonnements et des applaudissements incroyables

Étienne et si ???

Étienne et si ???

Vous souvenez-vous d'Étienne ?

Vous pourriez à mains nues

Attraper la truite et je me suis tenu

Admirer à côté de vous dans le ruisseau.

Et une fois que nous avons le boulanger avec elle

Yvonne

Pris dans son nid d'amour

Et chantage pendant un été :

« Des croissants et des escargots, s'il vous plaît, et puis Mme Chapuis saura

rien de cela"

Et puis, puis Maryse était là

Maryse, Maryse quand je l'ai vue

Comme mon cœur s'est serré !

Maryse, la plus belle entre Privas et Le Puy !

Parfois j'espère : maintenant elle me voit

Mais je m'en doutais : elle t'a vu

Avec ce regard radieux, et tu as chuchoté : " J'embrasserai l'été prochain

tu!"

Étienne et si ???

Étienne et si ???

Et si, oui, et si le temps n'était qu'un clin d'œil

Aurait fait une pause si seulement ce matin

Une longue traînée dans les lits

aurait flâné hors de notre confinement?

Si seulement on avait feuilleté le magazine interdit

Si seulement le gardien avait sorti trois mots de plus

Si j'avais trouvé une photo de football sur le bord de la route

Si seulement j'avais attaché mon lacet une fois de plus

Puis elle nous aurait dépassés, la putain de moto

Qui a tué tous les rêves, tous les plans, tous les rires

Tu es là, Étienne

Tu as encore treize ans

Tu as toujours tes beaux cheveux noirs

Et tes sourcils noirs, et j'ai vieilli, Etienne, vieux et gris

Tu t'enfermes, tu n'oublies rien

Et chaque trait de ton visage

Je vois clairement comme ce jour-là, chaque mouvement image par image trop précisément

Ce soir je suis dans ton pays

Et boire, la vue sur le mur des étoiles

Pointé ce verre vers toi, et j'aime l'idée de toi là

Quelque part

Me regardant de loin

De quelque part au-delà des étoiles !

A la tienne, Etienne !

Je pense à toi!

Bonne soirée, à bientôt !

Au revoir!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes